Las armas se transportaban principalmente en cargueros transatlánticos, en dhows y, en vehículos por las redes de caminos de los Estados vecinos y de Somalia.
军火的主要运输式是大型远洋货轮、三角帆船以及利用地路网往返于索马里及其邻国的陆路车辆。
red de carreteras
Las armas se transportaban principalmente en cargueros transatlánticos, en dhows y, en vehículos por las redes de caminos de los Estados vecinos y de Somalia.
军火的主要运输式是大型远洋货轮、三角帆船以及利用地路网往返于索马里及其邻国的陆路车辆。
En particular, el Departamento de Información Pública realizó una activa campaña para dar a conocer la firma del Acuerdo intergubernamental sobre la red asiática de carreteras.
具体而言,新闻部积极参与有关签署《亚洲高速路网政府间协定》的宣传活动。
Alrededor del 16% de la red está por debajo de la norma mínima establecida en el Acuerdo, y se estima que se necesitarán unos 18.000 millones de dólares de los EE.UU.
约有16%的路网达不到协定所规定的最低标准,改良路网估计需要180亿美元。
La utilización de métodos con gran densidad de mano de obra contribuye a crear empleos en las zonas rurales y al mismo tiempo permite mejorar la red vial como lo exige el crecimiento económico.
劳动密集法的使用有助于在农村地区创造就业,同时可以改善路网,是经济增长所必需的。
Esto afectaría a mecanismos como el Acuerdo de Shanghai sobre la red asiática de carreteras, el programa del Corredor de transporte Europa-Cáucaso-Asia (TRACECA) y las convenciones multilaterales Norte-Sur de las comisiones económicas regionales de las Naciones Unidas y otros organismos.
面的安排包括关于亚洲高速路网欧洲-高索-亚洲运输走廊案(欧高亚走廊)的海协定以及联合国区域经济委员会的北南多边约等。
No obstante, aunque estos consejos ya están en funcionamiento, su capacidad para prestar servicios eficaces a la población local sigue siendo insuficiente debido a la falta de personal cualificado, a obstáculos financieros y logísticos, y a la deficiente red viaria.
但是,尽管当地市政厅现在已经开始运作,由于缺少合格的人员以及金融和后勤面的制约因素,路网不通畅,他们依然缺乏足够的能力向当地民众提供有效的服务。
Quizá la parte más importante de su comunicado fue una solicitud a los Gobiernos de Guinea, Liberia y Sierra Leona de que facilitaran el establecimiento de mercados internacionales en Koindu, Gueckedou y Foya, y de que mejoraran la red vial para facilitar el acceso a esos mercados.
其报的最重要部分或许是:请几内亚、利比里亚和塞拉利昂三国政府协助建立科伊恩杜、盖凯杜和富雅国际市场,改善路网,以便为自由出入些市场提供便利。
Continúa sin cesar la destrucción generalizada de hogares y bienes en todo el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, como parte del esfuerzo de Israel por colonizar más tierra palestina, en particular mediante la construcción ilegal del muro de separación y de la expansión de su red de asentamientos coloniales ilegales y de carreteras de circunvalación.
作为以色列对更多巴勒斯坦土地实行殖民统治的努力的一部分,尤其通过非法修建隔离墙以及扩大非法殖民定居点和外环路网,是包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土普遍发生的破坏房屋和财产的现象从来就没有停止过。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。