Las autoridades de Kelbajar ofrecían a los asentamientos dispersos cercanos un liderazgo y apoyo limitados.
克尔巴贾尔当局对附近几处分散的提供的领导和支助很有限。
Las autoridades de Kelbajar ofrecían a los asentamientos dispersos cercanos un liderazgo y apoyo limitados.
克尔巴贾尔当局对附近几处分散的提供的领导和支助很有限。
Además, es necesario educar a los jóvenes en la descentralización.
还需要对青年进行有关分散理的教育。
Los costos y beneficios económicos de la descentralización no están bien cuantificados.
实行分散理的经济成本和利益还没有很好地量化。
A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责任经常分散在不同的政府部门。
En este sentido, son esenciales las políticas que promuevan un entorno propicio para la descentralización.
在这面,制促进有利实施分散理的环境的政策至关重要。
Consideramos acertadas las medidas de unificar las estructuras de seguridad separadas en un Departamento de Seguridad y Vigilancia.
我们认为,将各分散的安保机构纳入安全和安保部是正确的。
En estos momentos, la oposición refleja una gran cantidad de partidos políticos fraccionados y unidos de manera superficial.
此,反对派反映了一大批分散的和表面上统一的政治党派。
La atención que exigían los nuevos proyectos anteriormente mencionados también había supuesto una distracción.
上述新项目所引起的注意分散了对自决问题的关注。
Sin embargo, la descentralización tiene dos objetivos generales: la sostenibilidad y la libre determinación equitativa.
不过,分散理的两个最主要目标是:可持续性和公平的自决。
Otra cuestión es la de la descentralización de las adquisiciones en función de los productos, que practican algunas organizaciones.
另外,有些组织还存在一个按产品分散采购活动的问题。
La información en tiempo real proporcionada por el sistema permitirá una gestión más eficaz, eficiente y descentralizada de los recursos.
这个系统提供的现时信息将导致以更切实、有效、分散的理资源。
Aunque la descentralización tiene lugar en contextos muy diferentes, es posible formular principios o directrices como referencia para su aplicación.
虽然实施分散理的背景差异很大,但仍可以拟订一些原则或准则,供实施时作为参考。
Es menester que las empresas creen redes de innovación mundiales para coordinar la cadena de valor de innovaciones desintegrada y dispersa.
企业需要建设全球创新网络,以协调分散的创新价值链。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们不应让撤离加沙的行动分散人们对于西岸正在发生的事情的注意力。
A partir de la desconcentración y descentralización administrativa, el compromiso permanente del DIF Nacional, es consolidar su papel rector y normativo.
随着行政权力下放和分散化的开始,国家家庭综合发展系统一直在考虑如何加强其指导作用和制标准的职责。
La descentralización impulsada desde arriba debe producirse a un ritmo adecuado, acompañada de la creación de capacidad y de instituciones adecuadas.
外部推动或自上而下的分散理必须以合适的节奏进行,并与相应的能力和机构建设同步进行。
Siempre que sea posible, los sistemas de ordenación forestal comunitarios tradicionales, que desempeñan múltiples funciones, deben constituir la base para la descentralización.
尽可能将提供多种功能的乡镇传统森林理制度作为分散理的基础。
El proceso, los objetivos y los resultados de la descentralización varían enormemente de un lugar a otro y dependen mucho del contexto.
分散理的过程、目标和结果在不同地差异很大,与所处背景有很大关系。
Porque si no existen grados altos de participación de la población en el crecimiento económico, éste suele darse de modo excluyente y segmentado.
没有民众的积极参与,经济增长通常只是选择性的,分散的。
Se calcula que la aplicación de la recomendación de diversificar los lugares tendría un costo de 300.000 dólares por bienio (véase el anexo VIII).
估计实施分散地的建议需为每两年期编列300 000美元的经费(见附件八)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。