1.Es imperativa la modificación de la composición del Consejo de Seguridad.
安全理事会构成变革行。
2.Es necesario movilizar en mayor medida los recursos internos de los países en desarrollo.
更多地调动国内资源对于发展中国家来说行。
3.La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.
鉴于相当一部分人处于贫困和边缘化状态,此种举措行。
4.Hay que apoyar a las organizaciones mediante iniciativas de fomento de la capacidad y ciertamente es imprescindible regularlas.
对于这些机构应当通过建立能力的主动行动予以支持,而且制订出某些条例确实是行之举。
5.La búsqueda de soluciones innovadoras es inevitable, dado que observamos una creciente interdependencia entre las amenazas y los retos.
寻求颖的解决办法行,考虑到我们看到各种挑战和威胁越来越相互依存。
6.En cuanto a la reforma de las Naciones Unidas, estamos de acuerdo en que hace tiempo que debería haberse realizado.
关于联合国改革,我们同意,这种改革现行。
7.Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和与受援国作出费用分担的安排行。
8.El proceso de globalización e interdependencia, fruto de las reformas y la apertura de los mercados, ha vuelto imprescindible la integración en la economía mundial.
市场改革和开放导致的全球化和相互依存进程已使融入世界经济行。
9.Se da cada vez más el caso de que la integración de la tecnología de la información y las comunicaciones como instrumento de desarrollo estratégico ya no es simplemente una opción, sino un imperativo.
日益增多的情况是,信息和通信技术的一体化作为一种战略发展手段,不再仅仅是一种选择,而是行的趋。
10.La reducción de las disparidades salariales de Nueva Brunswick como imperativo económico recomendaba que el Gobierno estableciera un plan de acción quinquenal de medidas voluntarias y un marco de evaluación para medir los cambios que fueran produciéndose.
11.El creciente número de dichos ataques hace que sea imperativo reforzar y ampliar el alcance de la protección jurídica en virtud de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado
此类袭击数量的上升使得加强和扩大《联合国人员和有关人员安全公约》所规定的法律保护范围行。
12.Así, pues, es urgente fortalecer la incorporación de una perspectiva de género en todos los niveles y abordar las cuestiones relativas a las diferencias entre los sexos como un elemento intersectorial en todas las formas de planificación macroeconómica y social.
13.Aún hay tiempo de que este período de sesiones se convierta en un punto de inflexión histórico, un momento en que la reforma ineludible de nuestra Organización se ponga en marcha y la proyecte con vigor a un futuro de eficiencia y relevancia.
14.Sin embargo, teniendo en cuenta el creciente peligro que ocasionan la adquisición y la transferencia ilícitas de armas pequeñas y ligeras, la elaboración de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para el rastreo de esas armas se ha convertido realmente en una necesidad imperiosa.
15.El Grupo de Río también apoya en general las conclusiones del informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa Mundial de Acción para los Impedidos, y considera imperativo incorporar la perspectiva de las discapacidades en todos los programas de desarrollo y cooperación.
16.Es por ello esencial que los donantes aumenten sus contribuciones voluntarias y concierten acuerdos de participación en los gastos con los países destinatarios de la asistencia, debiéndose igualmente reforzar las alianzas funcionales y las iniciativas conjuntas con otras organizaciones que contribuyen a esta lucha.
因此,增加自愿捐款、与受援国做出费用分担安排、与其他相关组织做出联合举措并建立合作伙伴关系行。
17.El presupuesto presenta un ligero aumento de 0,5% en términos reales en relación con el ejercicio anterior; teniendo en cuenta los mandato impartidos y el volumen cada vez mayor de las actividades, no cabe duda de que será preciso redistribuir recursos hacia las esferas prioritarias.
18.En momentos en el que el uso de la religión por fuerzas violentas parece ser tan predominante, es indispensable fortalecer la sinergia entre las personas de buena voluntad y las personas eruditas: personas creyentes y personas inquietas, académicos y responsables de la adopción de decisiones.
19.Habida cuenta del volumen de trabajo y la competencia técnica que se necesitan para elaborar, inculcar y mantener actualizados los conceptos y los enfoques operacionales y de desarrollo profesional a escala mundial, y tomando en cuenta también la dispersión geográfica inherente a la función de seguridad y vigilancia, es esencial contar con un puesto de directivo superior de categoría D-2 para asegurar el cumplimiento de las normas técnicas de ejecución más rigurosas en todos los servicios de seguridad y vigilancia de las Naciones Unidas en Addis Abeba, Bangkok, Beirut, Ginebra, Nairobi, Nueva York, Santiago y Viena.