势头
circunstancias; situación
1.Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.
我们必须抓住这一势,再接再厉。
2.No se debe perder el impulso para la reforma institucional.
绝不应丧失机构改革的势。
3.No obstante, cada vez es más difícil mantener el impulso.
但是,越来越难以保持势。
4.Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.
是变革势的重要转折点。
5.Estamos decididos a mantener el impulso que hemos generado.
我们决心保持我们已经创造的势。
6.China acoge con satisfacción el impulso logrado en el período de reforma.
中国欢迎改革过程中取得的势。
7.Se debe mantener el impulso político actual hacia las elecciones.
应当保持目前对选举的政势。
8.Al mismo tiempo, es fundamental aprovechar el impulso para la reforma.
与此同时,我们必须抓住改革势。
9.Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.
目前看来存在推进国际发展议程的显著势。
10.Al mismo tiempo, se debe dar nuevo impulso al proceso de desarme nuclear.
同时,必须为核裁军进程创造新的势。
11.Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.
出的承诺开创了恢复政进程的新势。
12.Una de ellas fue la forma de aprovechar el impulso para salir adelante.
一个问题是如何利用已经出现的势,来取得进展。
13.Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.
大会部保持改革的势,同时还启动了新项目。
14.Aprovecharemos el impulso para hacer realidad la reforma del Consejo de Seguridad.
让我们抓住这个势,使安全理事会改革成为现实。
15.Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是采取行动的时候,我们不能错失目前的势。
16.Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.
这种势提供了一个绝佳机会,可以制订综合经济统计办法。
17.Es frágil y podría malograrse con facilidad.
政势已经产生,它是脆弱的;很容易遭到破坏。
18.Debemos aprovechar el impulso actual para progresar sobre un modelo viable.
我们必须利用目前的势而在可行的模式上取得进展。
19.Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.
我希望伊拉克人后能在此积极势基础上再接再厉。
20.Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.
自那以来,采取行动维持首脑会晤产生的势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false