1.El Administrador Asociado agradeció a las delegaciones sus observaciones y comentarios.
协理署长感谢各代表团发表评论和反。
2.Otros dos puestos se financian con cargo al programa de expertos asociados de las Naciones Unidas.
还有两名工作人员通过联合国协理专家方案供资。
3.En el mismo período se retiraron nueve abogados, seis abogados principales y tres abogados auxiliares, por circunstancias excepcionales.
同一期间,由于出现例外情况,有6名要律师和3名协理律师退出。
4.El Centro está tratando de contar con otro experto asociado a fin de lograr una aplicación cabal de su mandato.
中心正在要求增加一名协理专家,以充分实施其规定任务。
5.Otro ejemplo guarda relación con el personal temporario general de apoyo a la sede bajo la partida de gestión y administración.
另一个例子涉及管理和行政项下为总部支助提供一般临时协理。
6.El equipo ejecutivo, presidido por el Administrador Asociado, se encargó de supervisar el presupuesto de tecnología de la información y las comunicaciones.
管理小组在协理署长领导下,对信息和通信技术预算进行监督。
7.Actualmente, la dotación del Centro Regional está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales.
区域中心现有工作人员包括任、一名协理专家和一名一般事务工作人员。
8.Además, seguirá prestando apoyo operacional a la Oficina del Administrador Asociado, así como orientación en la preparación del marco de financiación multianual.
此外,它也将继续为协理署长办公室提供业务支助,在制订多年筹资框架方面发挥领导作用。
9.Las contribuciones pueden consistir en patrocinar el puesto de un experto asociado en la subdivisión pertinente de la Secretaría, como han hecho Alemania e Italia recientemente.
捐助可以采取象德国和大利最近做那样,向秘书处有关处赞助一名协理专家。
10.V.48 La Comisión Consultiva observa que el puesto de categoría P-2, redistribuido del subprograma 3, Estadísticas, al apoyo a los programas, correspondía a un Oficial Adjunto de Sistemas de Información.
五.48. 咨询委员会注到,从次级方案3“统计”调至方案支助P-2员额是担任协理信息系统干事。
11.35 La suma de 5.837.900 dólares se destinará a financiar 22 puestos, incluido el establecimiento de un puesto de P-2, oficial jurídico adjunto, y diversos gastos no relacionados con puestos.
12.Alemania, Dinamarca, Finlandia, Francia, Italia, el Japón, Luxemburgo, Noruega, los Países Bajos, la República de Corea y Suecia han financiado expertos asociados que han trabajado o trabajan actualmente con el Programa.
13.Uno de los Oficiales de Asuntos Políticos de categoría P-3 se desplegará sobre el terreno, en Daloa; el otro, junto con el Oficial Asociado de Asuntos Políticos, estará destinado en la oficina del cuartel general en Abidján.
14.Dos Oficiales de Asuntos Políticos, categoría P-3 (nuevos puestos) y un Oficial Asociado de Asuntos Políticos, categoría P-2 (Oficial Asociado de Asuntos Políticos reasignado de la oficina del Representante Especial del Secretario General, ex Oficial de Protocolo).
15.La labor de la oficina de ética contaría también con el apoyo de dos oficiales de ética de categoría P-4 y P-3, un oficial administrativo de categoría P-3 y un oficial adjunto de ética de categoría P-2.
16.La ONUCI propone que se cree un nuevo puesto de contratación nacional para desempeñar las funciones de Oficial de Protocolo y reasignar el puesto de Oficial de Protocolo de categoría P-2 a la Oficina de Asuntos Políticos, en calidad de Oficial Político Asociado.
17.El Secretario Ejecutivo, en su calidad de principal encargado de recaudar fondos para la Comisión, cuenta con la asistencia y el apoyo de un asesor principal, que se ocupa de las actividades de asociación de la CEPA y del seguimiento de todos los contactos, actividades y reuniones en materia de recaudación de fondos.
18.Recientemente, hemos completado la segunda edición del curso de desarrollo de la capacidad analítica para personal técnico y la sexta edición del Programa asociado de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, con la participación de más de 100 expertos de 73 Estados miembros con economías en desarrollo o economías en transición.
19.De conformidad con las garantías mínimas ofrecidas a los acusados en aras de la justicia, se asignaron dos abogados de turno para representar a los indigentes acusados en el período que se examina, además de los 10 abogados principales y nueve abogados auxiliares. Con esto el número total de abogados asignado actualmente al Tribunal es de 88: cinco abogados de turno, 53 abogados principales y 30 abogados auxiliares.
20.Por consiguiente, durante el período que se examina el Centro siguió operando con una dotación mínima de personal que comprendía, además del Director, un experto asociado patrocinado por la Organización Internacional de la Francofonía y personal temporario de contratación local —un funcionario contratado para ejecutar el proyecto sobre transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África y siete miembros del personal temporario del cuadro de servicios generales.