El pueblo está oprimido bajo este régimen.
们受这个政权压迫。
El pueblo está oprimido bajo este régimen.
们受这个政权压迫。
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.
我们坚决支持被压迫民和被压迫民族革.
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
他们对抗着以色列压迫政策。
La presa cedió al empuje de las aguas.
在水压迫下,水坝坍塌了。
No obedeceré a la opresión de nadie.
我不会屈服于任何压迫。
Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.
世界上最贫穷们,最不安全们,受压迫最重们要求变革。
Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.
我们支持各被压迫民和民族正义.
La ley debe aplicarse sin discriminación, especialmente cuando el poder del Estado oprime vidas inocentes.
法律应当始终得到执行,不应有所歧视,尤其是在国家权力压迫着无辜生情况下。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,暴力事件源于以色列压迫性占领及其积累效应。
Los tiempos han cambiado y Saddam Hussein y su régimen opresor se han convertido en fenómenos del pasado.
时代已经不同,萨达姆和他压迫性政权已经成为过去。
Si bien las mujeres indígenas de América Latina comparten una historia de colonización y opresión, sus situaciones directas son heterogéneas.
拉丁美洲土著妇女都有过殖民化和受压迫经历,但是她们最近处境却各不相同。
La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.
对妇女暴力表现了压迫化,典型地反映了所有压迫关系。
Los niños palestinos no pueden sentirse felices ni satisfechos en un ambiente de violencia, destrucción y opresión en que ven escamoteada su infancia.
在暴力、毁灭和压迫环境中,巴勒斯坦儿童眼看自己童年被剥夺,他们不可能感到幸福快乐。
Un ejemplo de la opresión del Gobierno era la guerra en el sur, que había causado más de 2 millones de muertos.
南部战造成200多万死亡,就是政府进行压迫一个事例。
Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.
一些受害者从他们在恐惧和压迫中获得解救事实中发现奇迹出现证据。
Es bien sabido que las situaciones vinculadas a la opresión política, cultural y social fomentan un entorno que facilita el desarrollo del extremismo.
众所周知,与政治、化和社会压迫有关局势促成一种容易滋生极端主义环境。
Se pidió que se prestara más atención a la violencia sexista como instrumento de guerra y opresión antes, durante y después de los conflictos.
与会者要求注意在冲突前、冲突中和冲突后把基于性别暴力用作战手段和压迫工具问题。
Condenamos de igual modo la tergiversación de la verdad que arbitraria e injustamente equipara con el terrorismo la resistencia a la ocupación y la coerción.
我们还谴责强烈反对歪曲事实,肆意不公正地将恐怖主义与对占领和压迫抵制混为一谈。
Sin dejarse intimidar por el legado de muchos años de opresión y guerra que dejó Saddam Hussein, el pueblo iraquí está decidido a crear una nueva realidad.
伊拉克民不畏萨达姆·侯赛因多年压迫和战后果,决心创造新现实。
A juicio de su delegación, el círculo vicioso mundial del terrorismo emana de los actos unilaterales y prepotentes que oprimen a otras naciones con arrogancia y despotismo.
朝鲜代表团认为,世界各地恶性循环恐怖主义活动产生于单边主义和高压行径,这种行径以傲慢和专制态度压迫其他国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。