1.La paz sostenible requiere algo más que simplemente un restablecimiento de la seguridad.
可持续和平所要求不仅仅恢复安全。
2.El CICR teme que, por su ambigüedad, ofrezca a las partes en un conflicto una escapatoria para eludir o reducir al mínimo la obligación relativa a la detectabilidad.
红十字委注,这一措辞造成了一个模糊漏洞,冲突当事方据此可以规避或最大限度地缩小可探测性要求范围。
3.En opinión de su delegación, el párrafo 6 del proyecto de artículo 9 no se refiere tan sólo a los documentos accesorios sino también garantiza que todos los instrumentos de reclamación de pago queden excluidos.
德国代表团认为,草案第9条第6款不仅提到随附单证,而且还确保排除可要求付款所有票据。
4.En lo que respecta a la asignación de fondos, la OSSI observó que no había en la CEPA un órgano asesor permanente para ese fin o un proceso formal para la recaudación, evaluación y aprobación de solicitudes de fondos extrapresupuestarios.
5.Según el Iraq, los gobiernos sólo pueden tener derecho a indemnización por tratamientos médicos si pueden demostrar que esos gastos se añadieron a los que habrían efectuado en circunstancias normales, y también que los gastos suplementarios fueron consecuencia directa de cualquiera de los actos enumerados en el párrafo 34 de la decisión 7 del Consejo de Administración.
6.En la segunda opinión consultiva, la Corte Interamericana de Derechos Humanos decidió que las garantías judiciales indispensables que no podían suspenderse en el sentido del artículo 27 comprendían el hábeas corpus y el amparo y todo otro recurso eficaz interpuesto ante tribunales competentes y que tuviesen por objeto garantizar el respeto de todos los derechos y libertades cuya suspensión no estuviese autorizada por la Convención Americana.