1.En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.
在些国家,消耗臭氧层物质的非法交易明显增多,而且出现了各式各样的走法。
2.Dos ancianos de 80 y 85 años, respectivamente, montaban guardia para proteger sus propiedades día y noche contra patrullas del ejército, excavadoras y amenazas de distintos tipos.
3.En cambio, las actividades del INSTRAW se mantienen dispersadas entre diversos temas, pues en relación con cada uno el Instituto sólo se encarga de dos actividades muy específicas.
另面,研训所的活动零星分散于各式各样的专题,因为在每专题下,研训所只负责两范围狭小的活动。
4.La prolongada historia de las operaciones de mantenimiento de la paz, con sus fracasos y éxitos, ofrece una valiosa experiencia que permite desarrollar medios de acción capaces de solucionar los conflictos del futuro.
5.Esas corrientes de ingreso de capitales se producen sobre todo porque los Estados Unidos tienen el mercado financiero más complejo del mundo, que cuenta con una amplia variedad de instrumentos financieros que ofrecen seguridad y liquidez.
6.Como la lista de presentaciones en perspectiva era cada vez mayor y los miembros de la Comisión recibían invitaciones para asistir a distintos foros, invitó a la Comisión a que considerara la posibilidad de establecer directrices internas para sus miembros.
7.El Sr. Assiah (Togo) dice que el tráfico ilícito de armas ligeras golpea fundamentalmente a los países en desarrollo en razón de la inestabilidad económica que les caracteriza y de los afanes de lucro de todo tipo que suscita, pero además porque hay quienes se sirven de estos países para experimentar e introducir armas nuevas.