Nos veremos a la hora de siempre.
咱们还是在那个见面。
nosotros
Nos veremos a la hora de siempre.
咱们还是在那个见面。
¡ Menéate, que vamos a llegar tarde!
你快点,咱们要迟到了!
De este pan vamos a hacer cuatro lotes.
咱们来把这个面包分成四份.
Basta de conversación y vamos a trabajar.
别扯了,咱们干活去吧.
Dejémonos de cuentos y vamos al asunto.
咱们别闲扯了, 讲正事吧.
Se vengará de que no le hemos invitado a nuestra velada.
咱们没请他来参加晚会他会报复的。
Dejemos los detalles y entremos en el fondo del asunto.
咱们撇开节,谈问题的实质吧。
Si no te apuras, corremos el riesgo de perder el tren.
如果你不快点, 咱们就要误车了.
Dejaos de bromas y hablemos con formalidad .
你们别开玩笑了,咱们认真地谈谈.
Quitemos la mesa para dar más amplitud a la habitación.
咱们把桌子搬开房宽绰一点儿.
La cuerda presta y podremos hacerla llegar.
这根绳子有抻头,咱们可以长。
Ya hemos caminado quince kilómetros sin sentir .
咱们不知不觉地已经走了十五公里.
Bajaremos en la estación inmediata.
咱们下一站下车。
Esto lo dejamos para después.
这个咱们留到以后再说吧。
Bebamos por la victoria.
咱们来为胜利干一杯。
Suspenderemos la excursión cuando llueva.
如果下雨咱们就取消那次远足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。