En la actualidad todas las plantas de reprocesamiento son de propiedad estatal básicamente.
当前所有后处理厂基本上都归属国有。
de propiedad estatal
En la actualidad todas las plantas de reprocesamiento son de propiedad estatal básicamente.
当前所有后处理厂基本上都归属国有。
Existe un acuerdo similar entre Francia y la Federación de Rusia.
法国和俄罗斯联邦两国有一项类似的协定。
Sin embargo, pueden tener efectos negativos sobre las poblaciones civiles y los terceros Estados.
但是,制裁对平民人口和第三国有消极影响。
Los tres presidentes también examinaron opciones de financiación para las tres empresas estatales.
三国总统还讨论为三个国有公司筹措资金的备选办法。
La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.
随后大部分财产被安哥拉政府没收和收归国有。
¿Es estatal o privada?
是国有的还是私营的呢?
La primera medida del gobierno para superar la crisis ha sido la nacionalización de los bancos.
政府为危机所做的第一个举动就是把银行收归国有。
Desde finales del siglo XIX, la zona de la reserva tiene carácter de tierra estatal.
中部卡拉哈狩猎保留地地区从十九世纪后期起就属于国有土地。
Sin embargo, los trabajadores del sector no estatal sólo representan entre el 15% y el 20%.
不过,国有部门的工人仅占15-20%。
Además, cada día todos los palestinos son sometidos a una humillación sistemática por la Potencia ocupante.
另外,每一名巴勒斯坦人每天都受到占领国有计划的羞辱。
La liberalización de las empresas o los activos de propiedad del Estado está casi terminada en Jamaica.
牙买加解除官方对国有企业或资产的控制的进程即将完成。
Con arreglo al derecho internacional, una Potencia ocupante tiene la obligación de proteger al pueblo del territorio ocupado.
根据国际法,占领国有义务确保对被占领人民的保护。
Se sugirió incorporar a representantes de las comunidades indígenas, ONG del Sur, compañías locales y empresas públicas.
建议包括让土著社区、南方的政府组织、当地企业以及国有企业的代表参加。
Una pequeña nación compuesta por varias islas como San Vicente y las Granadinas tiene una serie de necesidades especiales.
像圣文森特和格林纳丁斯这样的多岛小国有许多特殊需要。
Como parte intrínseca del proceso de liberalización, se vendieron los bancos estatales al sector privado, tanto nacional como extranjero.
作为由化程序的一部分,国有银行出售给国内和外国的私营部门。
La Conferencia observa de igual modo que los Estados receptores tienen la obligación de ejercer controles debidamente rigurosos para impedir la proliferación.
审议大会还注意到接受国有义务适当地实施严格的管制以防止扩散。
En tales casos la falta de identificación nacional con las iniciativas del PNUD limita su sostenibilidad y su impacto a largo plazo.
开发计划署此类的倡议中缺少国有化,限制长期的可持续性和影响。
Entre las empresas estatales que participan en estas actividades se encuentran Glas srpski y Knjizevna zadruga de Banja Luka, y Oslobodenje de Srpsko Sarajevo.
参与这一活动的国有公司包括:巴尼亚卢卡的Glas塞族和Knjizevna zadruga, 和塞拉热窝塞族Oslobodenje。
La iniciativa está encaminada a la publicación y comprobación regulares de las cuentas pagadas por el sector (empresas públicas y compañías locales o transnacionales).
采矿业透明度倡议努力定期发布和审计这个部门的付款(国有企业、地方公司和跨国公司)。
Subrayó que las actividades del PNUD y del UNFPA se ajustaban a las prioridades del Gobierno y trataban de promover la asunción de responsabilidad nacional.
他着重指出,开发计划署和人口基金的活动与政府的优先事项一致,并且促进国有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。