El relieve del país es muy variado
该国地形极为复杂.
topografía
欧 路 软 件El relieve del país es muy variado
该国地形极为复杂.
Por ejemplo, algunas especies, como el reloj anaranjado, se vuelven más vulnerables al concentrarse en elementos topográficos aislados como los montes submarinos.
比如,桔连鳍鲑等某些鱼类因为在地形特征(如海隆)上聚集而变得更加脆弱。
Se ha realizado un estudio topográfico alrededor de la cumbre del Dome A, incluida la extracción de un testigo de hielo de 108 metros.
正在围绕 Dome A 冰盖最高点进行地形调查,包括对108公尺高冰核进行钻探。
Los plancton que migran diariamente y las capas de micronecton también son fundamentales para la concentración trófica en zonas de topografía elevada (véase montes submarinos).
每天洄游浮游生物微自泳生物层对于隆起地形区营养物质积聚也至关重要(见“海山”部分)。
El representante de Somalia se refirió a la magnitud y a las consecuencias de esta tragedia, que cambió la topografía misma del litoral de Somalia.
索马里代表谈到了这场悲剧严重性后果;这场海啸改变了索马里海岸线地形。
No obstante, actualmente, con el fin de la guerra fría, el auge de la globalización y el surgimiento de nuevas amenazas, ha cambiado el propio ámbito de la política internacional.
然而,随着冷战结束全球化崛起以及各新威胁出现,国际政治地形在我们脚下发生了变化。
Varias misiones han señalado la urgente necesidad de esas ayudas de navegación en tiempo real, sobre todo cuando las condiciones meteorológicas son severas a elevadas altitudes y en terreno difícil.
有几个特派团已表示迫切需要这实时导航帮助,特别是在恶劣气候条件、高空不利地形情况下。
Sin embargo, la mar abierta contiene provincias biogeográficas definidas (o biomas) separadas por masas de tierra, topografía submarina y aspectos fundamentales de circulación y caracterizadas por ciclos de producción separados.
然而,大海洋中确划分着有特色生物地理区域(或生物群落),因地块、水下地形、主要环流特征而彼此隔离,各有独自生育周期。
Además, tendremos que hacer frente a obstáculos logísticos sin precedentes en el establecimiento de una operación de apoyo a la paz en un país que se caracteriza por su clima extremo y su terreno prohibitivo.
“此外,在一个因其极端气候复杂地形而闻名国家确一项联合国平支助行动方面,我们将面临前所未有后勤障碍。
Los parámetros comprenderán un perfil geotopográfico vinculado con las condiciones climáticas, un índice biofísico de la vegetación natural, un índice de factores socioeconómicos fundamentales, e información científica y tecnológica sobre la lucha contra la desertificación.
在这些参照系中将包括气候条件相连地理地形概况、自然植被生物物理指、关键社会经济要素指防治荒漠化相关科技信息。
Cada vez se utilizan en mayor medida las imágenes satelitales de alta resolución para trazar mapas de imágenes de demarcación de fronteras, así como para actualizar mapas topográficos viejos a gran escala utilizados por el Departamento.
正越来越多地使用高分辨率卫星图像来绘制边界划分影像图,以及对维部使用旧大型地形图进行增补。
El terreno de Pitcairn se caracteriza por formaciones volcánicas abruptas y un litoral rocoso con acantilados que bordean casi todo el perímetro de la isla, por lo que en ninguna parte se tiene fácil acceso desde el mar.
皮特凯恩地形为崎岖火山构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸,很难从海上自由进出。
En los países Partes asiáticos afectados, la necesidad de una coordinación regional se explica también por las particularidades geográficas y los sistemas socioeconómicos mencionados en el anexo de la Convención relativo a la aplicación en el plano regional.
在受影响亚洲国家中,《公约》区域执行附件中提及地形学考虑社会经济体制,也是需要区域协调因素。
La posición geográfica y las características geológicas de Guatemala la convierten en un país de múltiples y variados paisajes y climas y, a la vez, en un país altamente vulnerable y expuesto a la ocurrencia de diferentes tipos de desastres.
危地马拉因其地理位置地质特点,是一个拥有多不同地形气候国家——非常容易遭受接触各类灾害。
Los datos del GLASOD y la Base de Datos Digitalizados sobre Suelos y Terrenos (SOTER), así como los programas de la Reseña Mundial de Enfoques y Tecnología de la Conservación (WOCAT) se utilizarán para realizar la primera evaluación mundial actualizada.
全球土壤退化评估、土壤地形字化据库世界水土保持方法技术概览方案据,将用来制作第一份最新全球评估。
El apoyo para respetar los rígidos plazos para el registro de los votantes ha complicado los problemas logísticos, ya enormes, de la Misión, como son la dificultad del terreno y la extensión del país, así como su infraestructura sumamente limitada.
由于该国地形复杂、幅员辽阔、基础设施非常有限,联刚特派团后勤工作本已非常困难,选民登记工作时间安排压缩,更增加了困难。
Como Addis Abeba está en una falla sísmica, durante los trabajos de diseño los ingenieros de construcción contratados para ejecutar el proyecto pidieron que se hicieran nuevos análisis del suelo en una zona de la obra para confirmar los datos topográficos ya documentados.
由于亚斯亚贝巴座落在地震断层上,因此,在设计期间,本项工程结构工程师要求在场地特别地段再次进行土壤实验,以确认已经获得地形据。
La utilización por los barcos de sistemas acústicos, incluida la toma de imágenes por sonar que presentan reflectividad del fondo y por lo tanto muestran su naturaleza, permite obtener de forma precisa y rápida imágenes topográficas del relieve de los lechos marinos (batimetría).
勘测船使用声学系统,包括显示海底局部反射性从而显示海底性质声纳显像系统,可以准确、快速地获取关于海底地貌地形图像(测深图)。
Segundo, el nivel de desarrollo de la infraestructura viaria y ferroviaria depende de muchos factores endógenos: el tamaño del país, el tipo de economía, la orientación de la exportación, la proximidad de los mercados, la densidad de población, el tipo de terreno, etc.
其次,道路铁路基础设施水平取决于许多内在因素:国土面积、经济类型、出口导向、市场临近状况、人口密度、地形地貌等。
Recomienda además que los datos mundiales de elevación digital obtenidos en la misión de topografía por radar por el Organismo Nacional de Inteligencia Geoespacial de los Estados Unidos se pongan a disposición de los países en desarrollo en el lugar más accesible que sea posible.
又建议通过美国全球地理空间情报局以尽可能高张贴位置,向发展中国家公开穿梭雷达地形任务C-波段任务全球字地高据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。