La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.
然而,“拖出地”有另一种含义。
infierno
La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.
然而,“拖出地”有另一种含义。
Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus
根据希腊神话,地王后,是得墨忒耳和宙斯女儿。
Su padre los arrojó al Tártaro, pero fueron rescatados por Cronos
他们父亲把他们扔向了地,但是他们却被克洛诺斯救了出来。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地酷和非人道后果仍然能够感到,而且在几代人之后也能感到。
Resulta extraño que el ACNUR no haya prestado mayor ayuda a los refugiados que escaparon del infierno de los campamentos de Tindouf.
令人不解是,专员办事处为何没有投入更多精力帮助逃离地般廷杜夫营。
La situación en las cárceles es desastrosa: son frecuentes los casos de tortura, violación y maltrato, y las condiciones de vida son infernales.
酷刑、强奸、虐待和地般生活条件很常见。
La victoria se logró gracias a los esfuerzos de los pueblos de muchos países, y los pueblos que vivieron el infierno de la guerra y sufrieron las más terribles experiencias y privaciones que causó el frenesí militar observan hoy por doquier este día conmemorativo.
胜利是通过许多国家人努力赢得,今天,所有人广泛纪念这个纪念日,他们经历了地般战争,并忍了军事狂热造成最可怕苦和困苦。
El año pasado, durante su visita al Pakistán, el Secretario de Relaciones Exteriores del Reino Unido, Jack Straw, indicó que los tres Estados poseedores de armas nucleares que no se han adherido al Tratado de No Proliferación de Armas Nucleares deberían ser sacados de los "abismos nucleares".
去年,英国外交大臣杰克·斯特劳访问巴基斯坦时说应把三个非不扩散条约成员国核武器国家拖出他所谓“核地”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。