Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要他过来,他们想出对策告诉他家里有窃贼进来过。
contramedida
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要他过来,他们想出对策告诉他家里有窃贼进来过。
Requiere por lo tanto, una respuesta global.
对于这个威胁,必须采取项全球对策。
El terrorismo internacional exige una respuesta internacional.
对付国际恐怖主义,需要国际对策。
Respuesta a la situación humanitaria en el Iraq.
对伊拉克境内人道主义局势的对策。
Se ha adoptado un planteamiento global en relación con Bosnia y Herzegovina.
确定了对波斯尼亚和黑塞哥维那项全面的对策。
En definitiva, el SIDA es un problema excepcional que exige una respuesta excepcional.
总之,艾滋病是不同寻常的问题,需要不同寻常的对策。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主义是种共同的威胁,为此必须采取种共同的、协同致的和全面的国际对策。
Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.
应支持并加强贯彻落实的工作和方案中对这些战略提出的对策。
Nuestra respuesta incluía un conjunto de objetivos de desarrollo que, si bien eran realistas también eran ambiciosos.
我们的对策包括系列雄心勃勃然而是现实的发展目标。
Los oradores se refirieron a la necesidad de una respuesta amplia, coherente y polifacética al terrorismo.
有些发言的人提及在打击恐怖主义问题上采取连贯致的多层面综合对策的需要。
En el párrafo 16 del informe se sugiere que el diálogo mundial es una respuesta al terrorismo.
报告16出,全球对话是解决恐怖主义问题的种对策。
Lo que hace falta es una respuesta general que aúne los aspectos políticos, humanitarios y de seguridad.
现在需要的是采用综合对策,将政治、安全和人道主义议程贯穿在起。
Se pondrán de relieve las repercusiones de este continuo de violencia para las respuestas legislativas, políticas y programáticas.
将着重出这种暴力延伸现象对立法、政策和方案对策的影响。
Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.
强调特别需要制定应急对策和防范战略的多机构框架。
El objetivo consiste en ofrecer posibles respuestas a una amplia gama de situaciones, cada una con sus características específicas.
目的是要为大量具有各自特定特征的不同情况提供可能的对策。
Son la mejor respuesta para garantizar una vida digna en nuestro mundo globalizado, agitado y cada vez más inseguro.
它们是在我们全球化、迅速发展和日益不安全的世界上确保有尊严的生活的最佳对策。
Ello también brindaría la oportunidad de desarrollar una respuesta operacional integrada que se destinara a lograr una solución política negociada.
它还可以为制定旨在经谈判政治解决的综合行动对策提供机会。
Reconocemos que la trata de personas sigue constituyendo un grave problema para la humanidad, que requiere una respuesta internacional concertada.
我们看到人口贩运继续对人类造成严重挑战,需要有协调致的国际对策。
Por vez primera, se observa una respuesta verdaderamente global frente al SIDA, incluidas las medidas de prevención y tratamiento del VIH.
对艾滋病问题、包括艾滋病毒预防问题的真正全面对策终于出现了。
La lucha contra el terrorismo internacional y la delincuencia organizada deben igualmente inscribirse en el marco de un enfoque común.
对国际恐怖主义和有组织犯罪的打击,也应作为共同对策的项内容。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。