Eran los solemnes actos de la toma de posesión del cargo del presidente
这是就任总统的盛典.
asumir un cargo
欧 路 软 件版 权 所 有Eran los solemnes actos de la toma de posesión del cargo del presidente
这是就任总统的盛典.
También quisiera expresarle nuestras más sinceras felicitaciones por haber asumido su cargo.
我也愿对你就任主席一职表示祝贺。
El Sr. Streuli (Suiza) ocupa la Presidencia.
于尔格·施特莱先生(保加利亚)就任主席。
Asimismo, quiero felicitar al Embajador John Bolton por haber asumido su cargo en las Naciones Unidas.
我还要祝贺约翰·博尔顿大使到联合国就任。
Desde que fuera nombrado, el Secretario General ha dirigido las Naciones Unidas con tacto y paciencia.
秘书长自就任以来,机敏并耐心地指导了联合国的工作。
El 8 de enero, el Parlamento de “Puntlandia” eligió al General Adda Musse nuevo Presidente de “Puntlandia”.
8日,“邦特兰”议会选举阿达·穆塞将军就任“邦特兰”新总统。
Estas son las ideas, señores delegados, que al asumir la Presidencia de la Conferencia quería presentar a su consideración.
这些是我就任会议主席时想提出供你们考虑的的意见。
La disponibilidad del Presidente para celebrar consultas sobre los temas de los órganos subsidiarios durante la segunda semana será muy limitada.
会议主席在第二就任一附属机构所处理的项目进行磋商的可能性极为有限。
Expresamos nuestras felicitaciones y nuestros mayores deseos a los miembros entrantes: el Congo, Ghana, el Perú, Qatar y Eslovaquia.
我们对即将就任的成员——刚果、加纳、秘鲁、卡塔尔和斯洛伐克——表示祝贺和良好的祝愿,祝愿它们在任期中取得同样的成功。
Sra. Onubogu (habla en inglés): Deseo felicitar a la delegación de Rumania por haber asumido la Presidencia del Consejo de Seguridad.
奥伯古女士(以英语发言):我要祝贺罗马尼亚代表团就任安全理事会主席职位。
Durante las negociaciones del Protocolo Facultativo en la Sexta Comisión, surgieron opiniones divergentes en cuanto al ámbito de aplicación de dicho Protocolo.
在第六委员会就任择议定书举行谈判期间,关于议定书的适用范围出现了不同看法。
Sr. Bennouna (Marruecos) (habla en francés): Sr. Presidente: En primer lugar, permítame felicitarlo por haber asumido la Presidencia del Consejo de Seguridad.
纳先生(摩洛哥)(以法语发言):主席先生,我首先祝贺你就任安全理事会主席。
Se prevén créditos para viajes por traslado, así como por nombramiento y separación del servicio, en los créditos para gastos comunes del personal.
调任、就任和离职所涉的旅费由一般工作人员费用经费供资。
El observador de la República Bolivariana de Venezuela dijo que cuando había asumido sus funciones como Representante Permanente había varias multas pendientes de pago.
委内瑞拉玻利瓦尔共和国观察员指出,他刚就任常驻代表时,就有若干罚款已经过期。
El proyecto de resolución se ha elaborado también con el objetivo de disipar algunas de las preocupaciones surgidas durante las negociaciones relativas al Protocolo Facultativo.
决议草案的拟定是为了解决在就任择议定书草案进行谈判过程中提到的一些关切。
Sr. Kumalo (Sudáfrica) (habla en inglés): Sra. Presidenta: Permítame felicitarla por haber asumido la Presidencia del Consejo de Seguridad durante el mes de mayo.
库马洛先生(南非)(以英语发言):主席女士,请允许我祝贺你就任安全理事会五月份主席。
Según el autor, su derecho a la libertad de asociación fue conculcado, ya que se le castigó por incorporarse a la Hanchongnyeon como representante por derecho propio.
4 对于提交人,他的结社自由权遭到侵犯是因为他依职就任代表参与韩国学生会联合会而遭到惩罚。
En lo que atañe a una operación dirigida con objeto de prestar asistencia humanitaria en respuesta a un desastre natural, Kenya es flexible en cuanto a la aplicabilidad del protocolo facultativo.
关于为应对自然灾害提供人道主义援助而采取的行动,肯尼亚就任择议定书是否适用持灵活态度。
Un miembro del grupo de la Lista Serbia para Kosovo y Metohija ha sido designado para presidir el Comité de Derechos e Intereses de las Comunidades (pero todavía no ha asumido ese cargo).
“科索沃和梅托希亚塞族党”成员被任命为族裔权益委员会主席(尚未就任)。
Por lo tanto, el Tribunal resolvió que tenían derecho a ser nombrados para un puesto existente de la nueva estructura, con funciones y responsabilidades similares a las de sus puestos anteriores y su antigüedad.
因此,法院裁定,他们有权被任命就任新结构内的现行职位,承担与他们原先职位和工龄资格相应的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。