1.La magnitud de la labor aprobada exigía desocupar las zonas sometidas a renovación.
根据经核可作范围,翻修必须腾空。
2.En tal sentido se destacó que los grupos de trabajo de la red estaban compuestos por representantes de las distintas secretarías.
在这方面强调了海洋和沿海网络作组秘书处间性质。
3.Del 4 al 6 de mayo, los efectivos y los comandantes de unidades de la zona de recogida 1 participaron en el adiestramiento ofrecido en el Comando de Doctrina y Entrenamiento.
4日至6日,第1搭载作人员和小股部队指挥官参加了作人员训练和纪律指挥培训。
4.Lamentablemente, ello costó la vida a tres civiles —dos palestinos y un ciudadano chino— que trabajaban en el asentamiento de Gush Katif del sur de Gaza; también resultaron heridos cinco trabajadores palestinos.
5.Prestamos un enérgico apoyo al establecimiento de zonas libres de armas nucleares y consideramos que desempeñan un papel cada vez más importante en la promoción del fomento de la confianza mutua y el desarme nuclear en todo el mundo.
我国大力支持建立无核武器作并认为它们应当在全世界促进建立相互信任和核裁军发挥越来越重要作用。
6.El punto muerto en que se encuentra el establecimiento de una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio plantea un problema grave para la credibilidad del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
建立东无大规模毁灭性武器作缺乏进展,这对《不扩散核武器条约》可信度构成严重问题。
7.La falta de progresos en el establecimiento de una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio también es un grave motivo de inquietud para la credibilidad del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
设立东无大规模毁灭性武器作缺乏进展,也使人们深为关注《不扩散条约》信誉。
8.Este año, en conmemoración del Día Internacional de la Mujer, la Oficina de Asuntos de la Mujer y los grupos distritales del Ministerio de Asuntos Sociales organizaron actividades sociales y culturales en todos los distritos de la isla, siendo “la mujer” el tema central.