Algunos miembros han incluido también nuevas clasificaciones en sus peticiones y ofertas iniciales.
有些国家还在初步的请和应允提出了新的分类。
consentir
Algunos miembros han incluido también nuevas clasificaciones en sus peticiones y ofertas iniciales.
有些国家还在初步的请和应允提出了新的分类。
Hasta la fecha se han presentado 50 ofertas iniciales, incluida una de las CE como conjunto.
到目前为止,如果将欧共体算为一个整体,提出的初步应允数目为50项。
Algunos miembros consideran que ese número sigue siendo insuficiente y piden a sus interlocutores comerciales que presenten ofertas de alta calidad.
有些成员认为,这仍然不足, 并要伙伴提出高质量的应允。
Aunque en la Declaración Ministerial de Doha se establecen plazos indicativos para la presentación de peticiones y ofertas iniciales, muchos países en desarrollo no han podido presentar sus peticiones y ofertas dentro de esos plazos.
《多哈部长宣言》为提出初步的请和应允规定了指示性时间表,但许多发展国家难以在这些时间范围内提出请和(或)应允。
Desde la perspectiva de los países en desarrollo, no se trata simplemente de obtener ofertas amplias sino ofertas en las que se preste especial atención a los sectores y modos de suministro de las exportaciones que sean de su interés.
从发展国家的角度看,问题并不仅仅是争取到综的应允,而是要得到对于涉及其出口利益的部门和供应模式予以特别注意的应允。
En el ámbito del acceso a los mercados de los productos no agrícolas, se necesitaba una fórmula de reducción arancelaria que favoreciera el desarrollo, conviniera a los países en desarrollo y correspondiera a la capacidad de éstos para ofrecer y mantener concesiones.
对于非农产品市场准入,需要一种向发展、符发展国家国情及其应允和维持减让能力的减税方案。
Se envió una copia de la declaración de protesta a la Conferencia de organizaciones no gubernamentales que tienen relaciones consultivas con las Naciones Unidas, la que nos felicitó por nuestra iniciativa y prometió ofrecer en el futuro toda la asistencia que fuera necesaria, y a la vez se envió otro ejemplar a las organizaciones afiliadas solicitándoles que remitieran a su vez una nota.
控诉副本已送交具有联国咨商关系的非政府组织会议(非政府组织会议)(他们祝贺了我们的行动并应允将来尽力帮忙)和成员组织,要它们执笔回应。
Este catálogo es distinto del SCMCC de la UNCTAD (véase el anexo III), y las modalidades de negociación o las formas de abordar la cuestión de las BNA se han establecido sobre la base de las cinco categorías siguientes: 1) solución de controversias; 2) peticiones y ofertas, bilaterales o plurilaterales; 3) enfoques verticales o sectoriales; 4) enfoques horizontales o multilaterales; y 5) arancelización de los obstáculos no arancelarios.
这一清单与发会议的代码表(见附件三)不同,处理非关税壁垒的办式和方法依据了以下5个类别:(1) 争端解决;(2) 双边或多边请/应允;(3) 纵向或行业办法;(4) 横向和多边办法;(5) 非关税壁垒关税化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。