应该
deber; tener que
1.Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.
现在应该是做出妥协的时候;现在应该是做出决定的时候。
2.No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.
然而,应该说,它不应该被解释恐怖主义的概念定义。
3.¿Por qué Israel debería ser la excepción?
以色列何以应该外?
4.Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们应该率先推动一举措。
5.También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应该保留。
6.La realidad es algo que no se puede ocultar.
应该尊重实地的现实状况。
7.También se deberá fortalecer el potencial de desarrollo de las repatriaciones de fondos.
还应该发移民汇款的潜力。
8.La información debería estar disponible en todos los idiomas oficiales.
应该以所有正式语文提供信息。
9.Los países africanos deberían liberalizar el comercio entre ellos.
而非洲国家之间应该放开贸易。
10.El punto de vista general era que debía tratarse esa cuestión.
普遍认应该个问题。
11.Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
应该鼓励此类行动和事态发展。
12.Estos indicadores debían ser pocos y fáciles de aplicar.
指标应该数目少,应用简便。
13.Ello debería ser siempre de primordial importancia.
始终应该是最重要的。
14.Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.
应该使用有逻辑的框架方法。
15.Este avance debería ser celebrado y fomentado.
我们应该欢迎和鼓励种情况。
16.El alivio de la deuda debería ser más amplio y generoso.
债务减免应该更加广泛和慷慨。
17.África merece ante todo solidaridad y respeto.
首先,非洲应该得到支持和尊重。
18.Deben ser devueltos al Japón de inmediato y en condiciones de seguridad.
应该立即将他们安全地送返日本。
19.Deben proseguir los debates para encontrar otros métodos.
应该继续讨论,以寻找其他办法。
20.Ante todo, ya es hora de fortalecer el papel de la Asamblea General.
首先,应该马上加强大会的作用。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false