La intensidad de su rencor era perturbadora.
强烈的怨恨让他快疯了。
odiar; detestar
La intensidad de su rencor era perturbadora.
强烈的怨恨让他快疯了。
Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.
出所料,双方之间的信任和昔日的怨恨有时导致延误。
La violencia engendra violencia, dejando tras de sí, muerte y destrucción, penas y amarguras, recriminación y venganza.
暴力只会孳生暴力,留下的只有死亡和破坏、悲伤和怨恨、相互指控和报复。
Los actos de violencia innecesarios motivados por el rencor o la venganza, o por el lucro, no están protegidos por el DCA.
出于怨恨、报复或图利的要的暴力行为得装冲突法的保护。
Los terroristas futuros podían ser menos ideológicos, albergar probablemente mayores agravios étnicos y ser más difíciles de distinguir de los otros delincuentes.
未来的恐怖主义分子,意识形态色彩可能淡,但更有可能心存种族怨恨,而且更难以同其他犯罪分子区别。
Hay que hacer todo lo posible por paliar las privaciones diarias y los peligros que degradan las vidas de tantos iraquíes y contribuyen a aumentar el grupo de los desafectos.
一切努力减轻伊拉克人每天面对的贫困和危险,这种状况使许多伊拉克人生活困苦堪,并使越来越多的人心生怨恨。
En los campamentos, cunden la frustración y el resentimiento, con las consiguientes refriegas entre los refugiados y las autoridades, y la violencia, incluida la violencia sexual y basada en el género.
营地中充满了沮丧和怨恨,导致了难民与主管部门之间的冲突和暴力,包括性暴力和基于性别的暴力。
La violencia indiscriminada y los procedimientos de detención indebida no harán sino agravar la percepción de que existe un clima de impunidad y generar resentimiento contra quienes están a cargo de la seguridad.
如果滥施暴力和采用当的拘留程序,只会更加使人们认为周围的气氛无法无天,助长对负责提供安全保卫的人员的怨恨。
Cuando un país o una región se ve embargado por la desesperación y el resentimiento y es vulnerable a las ideologías violentas y agresivas, la amenaza atraviesa fácilmente los océanos y las fronteras y podría poner en peligro la seguridad de cualquier país pacífico.
当一个国家或一个地区充满绝望,充满怨恨,无力抵挡暴力和侵略意识之时,威胁就会穿越大洋和国界,有可能危及任何爱好和平国家的安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。