En otros casos, fijan precios elevados para el arrendamiento de líneas, que pueden representar hasta el 70% de los costos totales de los proveedores de servicios de Internet.
在其他情况下,它们对出租线路实行高收费,这类收费可互联网服务供应商的70%以上。
conjunto
En otros casos, fijan precios elevados para el arrendamiento de líneas, que pueden representar hasta el 70% de los costos totales de los proveedores de servicios de Internet.
在其他情况下,它们对出租线路实行高收费,这类收费可互联网服务供应商的70%以上。
Como resultado de una buena cobertura del servicio de la deuda, el préstamo obtenido por las Naciones Unidas tendría una calificación crediticia media o alta, lo que, a su vez, reduciría su costo general.
以上述方式提供充足的偿债率,结果使联合国借贷“信用评级”达到高等和中等程度,从而减少了借贷的。
La experiencia de privatizar los sistemas de distribución pone de manifiesto el interés de los posibles ahorros de costos en la distribución, que representan aproximadamente del 30 al 40% del costo total de la electricidad.
分销体系私有化的经验表明,分销环节可以节省的潜在的30-40%,相当可观。
El objetivo del sector privado era aumentar las ventas y reducir los costos totales de la cadena de suministro, para lo que se precisaba reducir los plazos de entrega, los costos de distribución y las existencias.
私营部门的目标是增加销售和减少供应链,其中减少生产周期、销售费用和存货是必需的。
En ellos también deberá contemplarse la manera de presentar un panorama claro de los costos e ingresos totales y las formas de registrar adecuadamente la distribución de fondos entre las cuentas para fines generales y para fines especiales.
还应在拟定这一范过程中设法解决如何明晰显示和收入、以及如何充分汇报一般和特别帐目之间资金分配等问题。
De esta manera básicamente se aprovecharía la elevada calificación crediticia de algunos Estados Miembros para hacer subir la de una emisión de bonos de las Naciones Unidas, lo que beneficiaría a todos los Estados Miembros puesto que reduciría el costo general del préstamo.
采用上述办法主要是利用某些会员国的高信用评级来提高联合国债券的体信用评级,这样会使所有会员国都受益,因为它会减低借款的。
En el caso de los países en desarrollo, las barreras de acceso a los mercados, sumadas a los altos costos del transporte (que podían representar hasta el 30 % del total del valor descargado) no sólo reducían los márgenes, sino que también limitaban el desarrollo de la industria.
对发展中国家而言,市场准入壁垒与高运输费用(可能的30%以上)不仅减少利润幅度,还阻碍了钢产业的发展。
En un estudio de la OIT titulado “Invertir en todos los niños: estudio económico de los costos y beneficios de erradicar el trabajo infantil”, se llega a la conclusión de que el trabajo infantil puede eliminarse en los próximos 15 ó 20 años y que su costo total ascenderá a 760.000 millones de dólares.
劳工组织题为“投资于每个儿童——消除童工现象的和效益的经济研究”的一项研究报告认为,童工现象可以在今后15至20年内消除,为7 600亿美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。