Si bien la mujeres están todavía relativamente subrepresentada en los puestos supe-riores, se ha logrado progresos significativos.
尽管妇女在最高级职上,仍然处于相对低代表率状况,但是在这一点上,苏里南已经取得了巨大进步。
Si bien la mujeres están todavía relativamente subrepresentada en los puestos supe-riores, se ha logrado progresos significativos.
尽管妇女在最高级职上,仍然处于相对低代表率状况,但是在这一点上,苏里南已经取得了巨大进步。
Aunque más de una tercera parte de los gerentes y funcionarios superiores son mujeres, éstas ocupan menos de una quinta parte de los puestos de liderazgo superiores.
虽然有三分一上高级官员和管理者为妇女,但是,担最高层领导职妇女不到五分一。
Para poder llegar a puestos superiores, las mujeres deben superar los prejuicios de la sociedad y estar dispuestas a asumir responsabilidades. También es importante que cuenten con el apoyo de su familia.
要想升至最高领导职,妇女必须克服社会上流行偏见,并且愿意承担责,此外家庭支持也很重要。
Aún cuando es posible ahora percibir los cambios, si se examina quiénes ocupan los cargos directivos más altos resulta evidente que la participación en la vida política y pública sigue siendo una esfera en la que el predominio del hombre es innegable.
虽然现在可以感觉到已经发生变化,但如果我们看一下最高职当权者,就会很清楚地发现,参与政治和公共生活仍然主要是男性。
De conformidad con el Artículo 2 del Estatuto, los magistrados serán elegidos, sin tener en cuenta su nacionalidad, de entre personas que gocen de alta consideración moral y que reúnan las condiciones requeridas para el ejercicio de las más altas funciones judiciales en sus respectivos países, o que sean jurisconsultos de reconocida competencia en materia de derecho internacional.
根据《规约》第二条,法官应不论国籍,就品格高尚并在各国具有最高司法职命资格或公认为国际法法学家中选举。
Las causas del ascenso limitado de la mujer a los puestos más altos de las instituciones de enseñanza superior son de tipo personal (como la baja autoestima), estructural (por ejemplo, nombramientos o prácticas de promoción discriminatorias y la ausencia de políticas y normativas para garantizar la participación de la mujer) y cultural (entre otras, la asignación de funciones basada en el género).
在高等教育机构中妇女所以很难达到最高职原因有:个人因素(如缺乏自信)、结构因素(如歧视性命和晋升做法、没有政策或立法保障妇女参与)以及文化因素(如性别角色)。
Embajador Jan Eliasson, de Suecia, por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. Estamos seguros de que, con su vasta experiencia en altos cargos diplomáticos, sus distintas misiones internacionales y su prolongada colaboración con las Naciones Unidas, el nuevo Presidente electo aportará el liderazgo y el compromiso necesarios en estos momentos tan delicados de la historia de la Organización.
我们确信,以其在最高外交职上广泛经历、其各类不同国际职以及其与联合国长期联系,新当选主席将在联合国组织历史上此关键时刻提供所需要领导和决心。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。