1.En nuestra opinión, el veto raramente puede justificarse.
我们认,使用否决权时极少有的由。
2.Los Grupos todavía no cuentan con el pleno apoyo de la administración por diversas razones válidas.
基于种种的由,调查小组未能得到政局的全力支持。
3.Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.
我们必须坚决抵制那些认恐怖主义有由的任何想法。
4.Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.
对《不扩散条约》范围之外的扩散表示关注是有由的。
5.Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.
没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成恐怖活动的由。
6.Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.
他们没有给出逮捕他的由,他的妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。
7.El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.
在没有由的情况下,提交将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定区别对待。
8.Tampoco se justifica la elección de un convenio como elemento comparativo con exclusión de los demás.
了比较而选择某一项协定,却不选择其他协定,也是缺乏由的。
9.Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?
因此,除保障、安全和保安外,原子能机构方面予以拒绝的由是什么?
10.Si hay razones legítimas, las autoridades del registro civil pueden permitir el matrimonio de contrayentes de hasta dos años menos que esa edad.
在有由的情况下,身份证登记处可以降低结婚年龄,但不得超过两岁。
11.Con respecto a varias otras disposiciones, no es claro que persistan razones suficientes para la desigualdad en el trato del hombre y la mujer.
关于若干其他条款,对男女区别对待是否有足够的由,这一点还值得怀疑。
12.Como el Estado Parte no ha presentado ninguna justificación, el Comité considera que se han violado los derechos del autor en virtud del párrafo 1 del artículo 12.
在缔约国没有提出由的情况下,委员会认提交在第十二条第1款下的权利受到侵犯。
13.El vendedor se remitía expresamente al artículo 71 de la CIM para justificar su suspensión de la entrega como consecuencia de que el adquisidor había infringido su obligación de pago.
供应方明示依靠《销售公约》第71条作其因买方不付款而暂停交货的由。
14.La Sala de Apelaciones consideró que la enfermedad del abogado principal de un mes de duración constituía fundada razón para prorrogar el plazo de conformidad con el artículo 116 a).
上诉分庭认,主要律师患病一个月,是依照规则第116(A)条延长时间的由。
15.En cuanto a la “responsabilidad de proteger”, opinamos que, aunque hay algunas justificaciones morales de la recomendación del Secretario General en este sentido, aún deben abordarse varias cuestiones políticas y jurídicas.
16.Este Tribunal puede anular la decisión tomada y devolver el asunto al juez para que tome una decisión diferente si se demuestra una de las causas que justifican su intervención (véase el párrafo 4.1).
17.No se ordenará al Estado pagar una indemnización por una falta cualquiera; sólo dará derecho a la reparación una falta grave (detención injustificada, error judicial confirmado, etc.) o una denegación de justicia.
18.El régimen de la contratación pública austriaco ha previsto la posibilidad de que la entidad adjudicadora clausure la subasta si existe alguna razón objetiva grave que lo justifique (“fracaso de la subasta”).
奥地利法律还补充规定采购实体如有充实的客观由也可终止拍卖(“拍卖流产”)。
19.Este importante cambio en el equilibrio de poder y de recursos —entre otros factores— exige y justifica una ampliación del número de miembros del Consejo que verdaderamente mejore la eficacia de su actuación colectiva.
20.Esas medidas no deberían emplearse como obstáculos injustificados al comercio y deberían ser conformes a los acuerdos de la OMC (en especial el Acuerdo MSF y el Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al Comercio).