2.Mi padre es un señor muy íntegro y no se dejará sobornar.
我父亲是一个很正男人,他不可能受贿。
3.Es un periodista valiente, sincero y vertical.
他是位勇敢、 诚挚、 正记者。
4.No es un hombre honrado.
他不是一个正人。
5.Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正人”称号。
6.Las nuevas Naciones Unidas necesitan disponer de una Secretaría eficiente y eficaz, poseedora de un profundo sentido de integridad.
新联合国需要一个有效和高效率秘书处,要有正品德。
7.Una reputación de integridad -solidez, honradez, respeto de normas y códigos- es uno de los bienes más valorados por los inversionistas y las instituciones financieras.
正誉——稳健、诚实、遵守标准和准则——是投资者和金融机构最为看重财富之一。
8.A ese respecto, desea destacar la importancia de la seguridad del empleo para garantizar la imparcialidad, la independencia y la integridad de los funcionarios.
在这方面,77国集团想要强调工保障对于确保工人员不偏不倚、独立和正是十分重要。
9.El desastre ha afectado no sólo a la ciudad de Bengasi sino también a todas las personas honestas y generosas en Libia que sintieron profundamente esa horrible tragedia.
这场灾难不仅影响班加西市,也影响亚所有正和慷慨人民,这场恐怖悲剧使他们深感震惊。
10.Para que pueda hacerse efectivo en forma honesta y justa, el derecho a la libre determinación debe ejercitarse junto con el respeto al derecho de los demás a su libre determinación.
为了能够以正、公正方式行使自决权,必须同时做尊重其他人自决权。
11.Mi país confía plenamente en su integridad y su competencia, de las que ha hecho gala en el transcurso de los años, tanto como funcionario de la Organización como al frente de ella.
我国完全信任他这些年来身为工人员和本组织掌舵人所表现出来正与才干。
12.La Misión llega a la conclusión de que la restauración de la integridad y la fiabilidad del aparato de seguridad libanés es de vital importancia para la seguridad y la estabilidad del país.
调查团结论是,恢复黎巴嫩安全机构正立场和公信力,对该国安全与稳定是绝对重要。
13.Los resultados de la reciente encuesta sobre percepción de integridad demuestra que los funcionarios también se sienten preocupados por el hecho de que altos funcionarios de la Secretaría no estén obligados a rendir cuentas de sus actos.
最近一次正观感调查结果显示,工人员也对秘书处高级官员不对自己行动负责感关切。
14.La Oficina del Inspector General mantiene un ambiente de rectitud en el ACNUR, contribuyendo a la observancia de las más altas normas de conducta personal y profesional por parte de sus funcionarios y demás personal directamente vinculado por contrato con la organización, de conformidad con su Código de Conducta.
15.En el borrador también se pide a las compañías que se planteen la forma de gestionar las relaciones en el ámbito político en las zonas con una gestión deficiente, a la vez que se mantiene la integridad, lo que incluye la gestión de denuncias para no ser cómplices de ilícito.
16.Este importante Convenio contiene detallados anexos, que al aplicarse y combinarse con las disposiciones contenidas en la Declaración de Arusha sobre la integridad en las aduanas, proporcionan sólidos cimientos para hacer frente a los desafíos que se plantean a las aduanas en el siglo XXI, incluido el papel de apoyo que éstas desempeñan en la lucha contra el terrorismo.