Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为民而斗争。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为民而斗争。
Sigue sin saberse con exactitud cuál es la situación de los dirigentes de las FNL.
民力量领导班子的状况仍然不清楚。
Sin embargo, por intermedio de su portavoz, las FNL han enviado mensajes contradictorios.
然而,民力量通过其发言人发出相互矛盾的信息。
Las FNL de Agathon Rwasa han seguido reclutando y utilizando niños.
阿加顿·鲁瓦萨的民力量仍然在征募和使用儿童兵。
Más de 50 personas que presuntamente colaboraban con las autoridades fueron víctimas de asesinatos selectivos del FLN.
据称,民力量与当局联手,有针对性地杀害了50多人。
Una prioridad inmediata y de la máxima urgencia es lograr poner fin al conflicto armado con las FNL.
当前非常急迫的优先事项是确保结束与民力量的冲突。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这些都是诸如民力量、前战斗人员、部队和匪徒所犯的杀戮行径。
También insto enérgicamente a los dirigentes de las FNL a que aprovechen esta oportunidad para sumarse al proceso de paz.
我还强烈敦促民力量领导人抓住这个机遇,加入和平进程。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作战区。
Por consiguiente, el esfuerzo del Gobierno de la República Unida de Tanzanía por acercar a las FNL a la mesa de negociaciones es encomiable.
因此,坦桑尼亚联合共和国政府努力使民力量参加谈判,值得赞誉。
Se ha informado al Experto independiente de supuestos reclutamientos por grupos armados, como el CNDD-FDD de Léonard Nyangoma, en las provincias nororientales de Burundi.
独立专家获知,据称一些诸如莱奥纳尔·尼昂戈马领导的党――民力量之集团在布隆迪东南各省征兵的情况。
Agathon Rwasa, que, según el párrafo 12, encabeza un grupo armado de las FNL que ha declarado una cesación del fuego, nunca ha depuesto las armas.
Agathon Rwasa在第12段说,民力量内部的一个组织虽已宣布停火,但其从没有下器。
Dijo que debía mantenerse el impulso del momento e hizo hincapié en que se debía dar participación en el proceso a las Fuerzas Nacionales de Liberación (FNL).
她说必须保持这一势头,并强调必须促使民力量(民力量)加入这一进程。
A principios de junio, unas 23.000 personas abandonaron sus hogares en la provincia de Bubanza debido a las hostilidades entre los soldados del Gobierno y el FNL.
初,由于政府士兵与联合民力量发生战斗,估计23 000人逃离家乡布班扎省。
Las Fuerzas Nacionales de Liberación (Palipehutu-FNL), que constituyen una amenaza para la seguridad de Burundi y de la región, deben unirse sin demora al proceso de paz.
对布隆迪和整个区域安全构成威胁的民力量(党-民力量),必须立即加入和平阵营。
El 15 de mayo se firmó un acuerdo de cesación de hostilidades entre el FLN y el Gobierno de Burundi, pero aún no ha producido los frutos esperados.
15日,民力量与政府签订《关于停止敌对行动协定》,但该协定的执行没有取得预期结果。
En respuesta a la pregunta del representante de la República Unida de Tanzanía, el orador dice que la comunidad internacional debe intervenir para que rindan cuentas las FNL.
在回答坦桑尼亚联合共和国代表的问题时,他说国际社会必须进行干预使民力量负起责任。
Entretanto, pese a los esfuerzos del Gobierno y de los asociados internacionales, las Fuerzas Nacionales de Liberación Palipehutu-FNL, de Agathon Rwasa, siguen al margen del proceso de paz.
同时,尽管政府和国际合作伙伴作出努力,阿加顿·鲁瓦萨的党-民力量仍处于和平进程之外。
La legitimidad de la lucha de los pueblos por su liberación, incluso recurriendo a la lucha armada, está consagrada en el derecho internacional y debe distinguirse claramente del terrorismo.
在国际法上已承认了包括斗争在内的民斗争的合法性;必须明文将此斗争从恐怖主义区分出来。
Desde su instalación, el Gobierno ha manifestado en diversas ocasiones su intención de celebrar conversaciones con las FNL y en septiembre estableció un equipo para que negociara con el grupo.
自其成立以来,政府一再表明打算与民力量进行会谈,并在9月份成立了与该团体谈判的小组。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。