1.La asistencia internacional debía estar dirigida al mejoramiento del nivel de vida de los palestinos.
国际援助应着重于提高巴勒斯坦人的生活水准,但如果没有和平,如何实现这个目标?
2.Sin esos elementos, ningún país podía esperar alcanzar el desarrollo y un nivel de vida decente para su población.
舍此,任何国家都不可指望取得发展和人民享有体面的生活水准。
3.Esta inversión ha contribuido a la diversidad del Canadá, así como al logro de uno de los niveles de vida más altos de todo el mundo.
这种投资增促了拿大的多样化,而拿大成为世界生活水准最高的国家之一。
4.El legislador no ha pasado por alto la importante contribución del bienestar social a la mejora de las condiciones y el nivel de vida de los ciudadanos.
立法部门并没有忽视社会福利对于改进公民生活和提高其生活水准的重要作用。
5.Vivimos en un mundo en el que los niveles de vida y de riqueza son variados; los ricos se han vuelto más ricos y los pobres, más pobres.
我们生活在一个人们的生活水准和财富不同的世界中。 富人变得更富,穷人变得更穷。
6.Las remesas también pueden depender de contribuciones de mujeres migrantes que no están invirtiendo lo suficiente en sus propias condiciones de vida, atención de la salud, nutrición y educación19.
汇款多少也可取决于移徙妇女在以下方面投入的情况,她们很少花钱改善自己的生活水准、健、营养和教育。
7.Todos los que se encuentren debajo de la línea de pobreza están incluidos en el régimen de prestaciones básicas, cuyo objetivo es garantizar a todos un nivel de vida adecuado.
生活在贫困线以下的人士均受惠于基本生活费计划,这项计划的目的是要确所有人都享有适足的生活水准。
8.El Consejo invita a las autoridades competentes a que rápidamente promulguen leyes, reglamentos y normas ambientales, en la forma de programas prácticos aplicables en el marco de los planes de desarrollo.
9.El Comité observa con preocupación que millones de niños pequeños no tienen garantizado incluso el nivel de vida más elemental, a pesar del reconocimiento generalizado de las consecuencias adversas que tienen las privaciones.
委员会关注地指出,尽管普遍认识到被剥夺的不利影响,但仍然有数百万幼儿连最基本的生活水准也得不到证。
10.Mientras no nos ocupemos del miedo a perder los medios de subsistencia, el nivel de vida y la protección social necesaria seguirá habiendo poco apoyo para adoptar medidas enérgicas frente al cambio climático.
11.Estas iniciativas tienen un doble objetivo: gestionar de manera sostenible los recursos naturales, que constituyen un atractivo turístico, y mejorar el nivel de vida de las comunidades pobres generando una actividad económica conexa.
12.En el presente informe se han ofrecido varios ejemplos de programas de fomento de la capacidad y de políticas y medidas que contribuyen directa o indirectamente a mejorar el modo de vida de los pobres.
在力建设方案以及直接或间接促进改善贫穷人民生活水准的政策和措施方面,本报告提供了一些实例。
13.El Comité toma nota con preocupación de los informes relativos a la discriminación de las minorías étnicas en el Estado Parte, en particular en materia de empleo, nivel de vida adecuado, salud, educación y cultura.
14.La revolución de la tecnología de la información y las comunicaciones y el acceso a los medios de comunicación han hecho que la mujer conozca diferentes niveles de vida y han aumentado su interés por emigrar.
信息和通信技术的革命以及与媒体的接触,提高了妇女对生活水准差异的认识,增强了她们的移民意识。
15.Para garantizar un nivel de vida adecuado para todos, se han adoptado las medidas necesarias a fin de asegurar el flujo continuado de mercancías por los canales de distribución de bajo costo y en las condiciones idóneas.
16.Han de emplearse todos los medios posibles, inclusive "asistencia material y programas de apoyo" a los niños y las familias (art. 27.3), a fin de garantizar a los niños pequeños un nivel de vida básico ajustado a sus derechos.
17.En las Directrices voluntarias se han tenido en cuenta diversos instrumentos internacionales pertinentes, en particular aquellos instrumentos en los que se consagra la realización progresiva del derecho de toda persona a un nivel de vida adecuado, incluso alimentación adecuada.
18.Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen el derecho de toda persona a un nivel de vida adecuado para sí y su familia, incluso alimentación, vestido y vivienda adecuados, y a una mejora continua de las condiciones de existencia.
19.Por otra parte, el empleo y el nivel de vida y su relación con el desarrollo industrial deben considerarse asuntos sociales inextricablemente vinculados, dado que cualquier cambio en estos ámbitos afecta en primer lugar a los trabajadores y a sus comunidades.
20.Así pues, la ONUDI tiene que seguir adoptando estrategias y medidas innovadoras para potenciar la producción industrial de los países en desarrollo, con miras a crear más puestos de trabajo y mejorar el nivel de vida de los pobres del mundo.