1.Considero que es importante para nosotros conocer bien la situación humanitaria en distintas regiones.
我认为,我们必须入了解各个地区人道主义局势。
2.Éstos y las relaciones comerciales permiten conocer bastante bien los mercados vecinos.
贸易关系和族群以及文化纽带导致对邻国市场具有比较入了解。
3.El Comité seguiría aportando una base científica para poder comprender mejor los efectos de esa catástrofe.
委员会将继续为更入地了解这次事故造射健康影响提供科学根据。
4.El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.
我们星球和安全未来取决于对各种海洋活动及其相互关系入了解。
5.Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.
他对这一问题入了解使得安理会信息能够有力而明确转达给各有关方。
6.La determinación de los sectores emergentes nuevos o dinámicos de productos básicos exige un análisis cuidadoso y un conocimiento profundo de los factores subyacentes.
发现新兴初级商品产业,需要对基本要素进行仔细分析和入了解。
7.Agradecería que se le facilitara más información acerca de las medidas adoptadas por el Gobierno turco para establecer programas de formación profesional para mujeres.
她希望入了解土耳其政府在制定妇女职业培训方案问题上所采取行动。
8.El taller permitió a los participantes comprender mejor el concepto de la evaluación integrada y debatir posibilidades para su aplicación en los países africanos.
与会者通过讲习班有机会入了解综合评估概念和讨论在非洲应用可能性。
9.La Memoria nos da una visión de conjunto muy rica en información y completa sobre todas las esferas de las actividades de las Naciones Unidas.
该报告使我们入了解了联合国各方面活动,并获知大量信息。
10.Los miembros de la Comisión tomaron nota de la información proporcionada por la secretaría, que consideraron útil al ofrecer información valiosa para las deliberaciones oficiosas.
委员会员秘书处提供资料,认为这些资料很有用,通过这些资料能入了解非正式辩论。
11.Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国工作经验以及他对巴尔干地区入了解,使他为进行这项工作理想人选。
12.La Sra. Feller (México) dice que sus delegación desea recibir información suplementaria sobre los programas y las políticas de la ONUDD respecto de los países de tránsito.
Feller女士(墨西哥)说,墨西哥代表团希望入了解毒品和犯罪问题办事处关于过境国各项方案和政策。
13.Estas organizaciones tienen un conocimiento más detallado y especializado de los problemas que presenta la aplicación de la resolución 1373 (2001), conocimiento que el Comité jamás podría tener.
14.No obstante, si se utilizaron únicamente investigadores regionales los investigadores de la OSSI perderían la posibilidad de adquirir el conocimiento detallado de cada misión que tienen los investigadores residentes.
15.No hay un conflicto igual a otro y únicamente mediante el conocimiento profundo de las causas que originaron un conflicto se podrá elaborar una estrategia de consolidación de la paz.
冲突情况都是不一样;只有通过入了解冲突根源才可能制定出建设和平战略。
16.Funcionarios de la dependencia encargada del censo participaron en viajes de estudio y talleres académicos en el extranjero para adquirir conocimientos en relación con la recopilación de datos desglosados por sexo.
普查机构相关人员参加了国外组织参观考察和学术研讨会,以入了解收集消除性别隔离数据情况。
17.El Departamento para el Adelanto de la Mujer realizó una amplia encuesta destinada a analizar la sensibilización del público a la determinación de los primeros indicios de violencia durante el noviazgo.
提高妇女地位权力机构进行了一项广泛调查,目是要入了解公众对识别暴力求爱早期征兆认识。
18.Esos datos permitirán determinar la historia y evolución térmica, el bombardeo y la tectónica, así como obtener cierta información sobre la estructura interna y el tamaño del núcleo de ambos protoplanetas.
19.Veinte jóvenes palestinos especializados en diversos ámbitos han adquirido conocimientos profundos del sistema de las Naciones Unidas y de la labor que se lleva a cabo sobre la cuestión de Palestina.
现已有二十名从事不同领域工作巴勒斯坦年轻人对联合国系统及其就巴勒斯坦问题所做工作有了入了解。
20.La iniciativa para una Alianza de Civilizaciones no tiene vocación de sustituir u orillar otros esfuerzos de la comunidad internacional en la dirección de un mayor entendimiento entre pueblos y naciones pertenecientes diversas culturas.