La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
种族关系组已设热线,处理有关投诉和查。
La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
种族关系组已设热线,处理有关投诉和查。
La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.
这场运动括建工热线和分发整套宣传资料。
Una de esas líneas telefónicas especiales, la 1300, está a cargo del Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana.
其中一个热线,1300,由社会发展和人类安全部提供。
Dinamarca, Indonesia y el Pakistán establecieron, o se proponían establecer, líneas telefónicas especiales para prestar asistencia a mujeres víctimas de violencia.
丹麦、印度尼西亚和巴基斯坦建了或计划建热线电话向暴力受害者妇女提供援助。
Participaron en la campaña 19 organizaciones no gubernamentales que habían instalado líneas telefónicas de emergencia en todas las regiones de la República.
非政府组织参与了实现该方案,它们在共和国各个州组织“热线”工作。
Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.
此,我们也设了“网上安全热线”,专责处理有关网上不良资讯查及投诉。
Debería establecer servicios telefónicos directos y centros de apoyo a las víctimas que ofrezcan ayuda médica, psicológica y jurídica, en particular refugios.
缔约国应当建配备有医务、心理和法律制度危机中心热线,以及受害者支助中心,其中括收容所。
Organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales han creado líneas telefónicas especiales abiertas las 24 horas del día que proporcionan ayuda y asesoramiento a la mujer.
政府机构和非政府组织设了24小时特别热线,向妇女提供帮助和咨。
La Misión de Policía de la Unión Europea transfirió las operaciones de la “Línea telefónica del crimen” (Crime Hotline) a la SIPA el 30 de marzo.
欧警特派团已于3月30日将`举报犯罪热线'行动移交给国家调查和保护局。
En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.
协商会议闭幕那一天,埃及第一夫人启动了该区一条儿童救助热线。
Sin embargo, la UNOPS está estudiando la posibilidad de colaborar con el PNUD respecto de la instalación de una línea directa para las denuncias de fraude.
然而,项目厅正考虑与开发计划署合作,实施一个关于举报舞弊热线电话项目。
El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.
为期一年项目“防止贩运人口妇女热线”得到了美国国务院资助。
Se han establecido asimismo centros únicos de solución de crisis en hospitales, líneas telefónicas de emergencia, un centro policial para la protección de mujeres, personas jóvenes y niños, y albergues provisionales.
同时,还建医院综合性危机处理中心,电话热线,保护妇女、青少年和儿童警察中心,以及临时住处。
Entre los logros alcanzados cabe señalar un proyecto piloto de empleo en la región de North Slave, el Servicio telefónico de información sobre la discapacidad, la ayuda para vivir en sociedad y otros programas.
成功事例括North Slave区一项试点就业项目、残疾信息热线、支助生活及其他方案。
En ese carácter, la Oficina mantenía una línea de emergencia que permitía a esas entidades obtener gratuitamente imágenes de satélite en el marco de la Carta para fines de gestión en casos de desastre.
作为宪章合作机构,空事务厅一直开设一条热线,可以使联合国系统各实体为灾害管理目而免费从该宪章获得卫星图像。
El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.
委员会特别建议缔约国设危机中心热线以及配备有医疗、心理和法律设施受害者支助中心,其中括遭到殴打配偶和儿童庇护所。
Tenemos una red de centros de coordinación sobre la explotación y el abuso sexuales en todas las misiones para facilitar la recepción de las acusaciones, y en Sierra Leona y Liberia tenemos líneas telefónicas especiales para denuncias.
我们在所有特派团都建了性剥削和性虐待问题协调人网络,以便为接受举报提供便利,同时还在塞拉利昂和利比里亚建了电话热线。
Representantes de la sociedad civil israelí describieron las iniciativas para responder a la violencia en el hogar y en la escuela, como las líneas telefónicas confidenciales de asistencia y el nombramiento de un defensor del niño independiente.
以色列民间社会代表描述了为应对家庭和学校中暴力而采取举措,如开通保密电话热线和任命一名儿童权利独监察员。
Estos mecanismos incluyen el establecimiento de un centro que coordina los asuntos relacionados con la explotación y los abusos sexuales y una línea de comunicación directa que el público puede utilizar para denunciar casos de este tipo.
这些机制括设性剥削和性虐待问题协调人,和公众可以用来举报性剥削和性虐待案件热线。
Por ello, el Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana estableció el “Centro Pachabodi”, como un centro de emergencia para recibir denuncias, incluidas las que se refieren a casos de acoso sexual en el lugar de trabajo.
因此,社会发展和人类安全部成了“Pachabodi中心”,作为受理投诉,括有关工作场所性骚扰投诉一个热线中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。