1.Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.
种的画面让整个陪审团哭泣。
2.Debemos pensar dos veces antes de usar videojuegos que simulan escenas violentas entre niños.
我们应当对儿童玩具有模拟暴力场面的视频游戏画面给予三思。
3.La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.
那个画面是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。
4.Se presenta un cuadro variado cuando se estudian los factores que ponen en riesgo la salud humana.
在危害人类健康的因素方面,呈现出一幅丰富多彩的画面。
5.El memorando exponía las conclusiones de la investigación sobre el tema y transmitía un cuadro de situación circunstanciado y variado.
该备忘录提供了关该主题的研究结果,展示了一幅经过精心考虑的丰富多彩的画面。
6.Habida cuenta del horrible panorama de atrocidades que ha descrito hoy el representante de Uganda, esa medida decisiva no se ha tomado precipitadamente.
鉴乌干达代表今天所描绘的可怕的暴画面,采取这一决定性步骤可谓正当其时。
7.Se necesita una respuesta sostenida y coordinada para evitar una indigna “fatiga de los desastres” que trata el desastre natural de un país como una distracción momentánea de la normalidad, según determinan las imágenes de la televisión, hasta que llegue el próximo.
8.Espero que todo esto nos lleve a ser capaces de reunirnos nuevamente en diciembre y durante el próximo mes de junio para tener un panorama más positivo de la situación de los civiles en los conflictos que la que, lamentablemente, me veo obligado, a presentarles hoy.
9.Contrariamente a las persistentes imágenes que los medios de comunicación difunden diariamente en todo el mundo, en el informe se nos hace una descripción equilibrada de un continente que se está reinventando a sí mismo y que se vale de la NEPAD como marco para su desarrollo.
10.En relación con la cuestión de las funciones estereotipadas de hombres y mujeres en los medios y las imágenes y expresiones ofensivas contra la mujer, hay un conflicto de valores por cuanto por un lado el Gobierno procura proteger la libertad de expresión y por el otro proteger a la mujer contra la discriminación y las actitudes ofensivas.