El cajón presenta señales de haber sido revuelto.
抽届有被人翻过痕迹。
huella
www.francochinois.com 版 权 所 有El cajón presenta señales de haber sido revuelto.
抽届有被人翻过痕迹。
He observado en sus ojos señales de haber llorado.
我看出他眼睛有哭过痕迹.
El desgaste de la rueda se observa en el rastro en superficie.
从轮胎表面痕迹可以看出它磨损。
Su obra tiene una acusada influencia renacentista.
他作品有文艺复兴影响痕迹。
Las huellas se van.
痕迹消失了。
Aún quedan algunos rastros de prejuicios sexistas en los libros de texto escolares.
在学校课本里,仍存在着一些性别偏见痕迹。
Aquí hay atisbos de vegetación.
这里有植物生长痕迹。
El más importante se refería a la eliminación de los remanentes jurídicos de la antigua línea fronteriza interentidades del distrito.
其中最重要是消除特区原来实体间边界线遗留下来法律痕迹。
Los Estados Unidos deberían adoptar medidas prácticas enérgicas para eliminar el último legado de la guerra fría en la península coreana.
美国应该采取决定性实际步骤,取消朝鲜半岛上最后冷战痕迹。
El mundo debe librarse totalmente de las visiones y los vestigios de las tendencias imperialistas que parecen perdurar en diversas formas.
世界必须完全摆脱似乎以不同形式遗留下来带有国主义倾向思维方式和痕迹。
Mientras que estos sitios sagrados aguardan su reconstrucción, calladamente van siendo destruidos, ladrillo por ladrillo, y se destruye cualquier vestigio de su existencia.
当这些圣址等待重建时,它们被一砖一瓦悄悄地拆除,它们存在任何痕迹正被消除。
Sin embargo, en el pueblo se observaban rastros de recogida de materiales de construcción, partes de la infraestructura técnica (cañerías, farolas) y leña.
但是,在菲祖利镇,看到在废墟垃圾里搜寻建筑材料、技术基础设施配件(管道、路灯等)和木柴痕迹。
El Iraq sabía perfectamente que existía la posibilidad de que los inspectores extrajeran muestras e intentaron eliminar cualquier rastro del agente descontaminando las instalaciones.
伊拉克完全了解视察员可能取样,它对有关设施进行全面清洗,设法消除任何制剂痕迹。
No obstante, después de más de 50 años de cooperación con las Naciones Unidas, hay pocas muestras tangibles de esta enorme asistencia que hemos recibido durante años.
,过与联合国50多年合作,历年援助在我国没有留下多少痕迹。
Aunque según las actas de la policía el Sr. Deolall no mostraba señales de violencia en el cuerpo, durante el juicio se reveló que cuando fue examinado por tres médicos tenía ese tipo de señales.
虽警察记录示,Deolall先生身体没有受过暴力打击痕迹,但在审判期间,据披露情况,三位医师分别对他进行体检以后发现有伤痕。
Los que defienden esta teoría afirman que a las autoridades sirias no les importa ser el “principal sospechoso” y que ya han utilizado tácticas parecidas en el pasado, sin preocuparse o preocuparse muy poco de si dejaban rastro.
持这一理论人认为,叙利亚领导人不会介意成为“嫌疑人”,因为叙利亚过去曾采用过类似手段,很少或根本不在乎是否留下痕迹。
Para los fines de la Ley de tecnología genética, un organismo genéticamente modificado es una entidad biológica viable que ha sido modificada mediante técnicas biológicas modernas o un organismo que ha heredado las características de otro organismo modificado mediante esas técnicas.
为基因技术法目,转基因生物是一个现代遗传技术更改活生物实体,或一个继承另一个这种技术更改生物体痕迹生物体。
Samaali se negó a firmar algunas actas, en tanto que firmó otras bajo amenaza y mediante violencia, puesto que incluso se le impidió recibir la visita de un médico por miedo a que éste pudiera atestiguar la presencia de señales de golpes y heridas.
来文提交人指出,Samaali先生拒绝在一些供词上签字,尽管他在暴力威胁下同意在另外一些供词上签字,因为他甚至被拒绝作医疗检查,怕那样做会暴露挨打痕迹。
No obstante, aún se encuentran vestigios de prácticas discriminatorias en algunos artículos, incluidos el que se refiere a la edad mínima para contraer matrimonio, que fija edades distintas para el hombre y la mujer; el que permite sólo a las mujeres casadas la posibilidad de rechazar la tutela, y el artículo que impone restricciones al matrimonio de la mujer.
不过,在若干条款中仍能发现歧视性做法一些痕迹,其中包括涉及法定结婚年龄、规定了不同男女结婚年龄条款、只允许已婚妇女拒绝保护条款,以及对妇女结婚加以限制条款。
El hecho de que éste hubiera informado de que no había podido observar ningún signo de malos tratos físicos en esa misma ocasión llevó al Estado Parte a dudar de la veracidad de las denuncias formuladas por la madre del autor e influyó en la evaluación de la credibilidad de la información facilitada por el propio autor al Embajador ese mismo día.
大使报告说他在同一天访问中没有发现任何遭受虐待痕迹,这就使得缔约国怀疑申诉人母亲声称真实性,并且影响到缔约国对于申诉人在同一天向大使提供信息可信度评估。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。