Presencié una exhibición de acrobacia aérea.
亲眼目睹了空中特技表演。
ojo
欧 路 软 件版 权 所 有Presencié una exhibición de acrobacia aérea.
亲眼目睹了空中特技表演。
Nosotros también, especialmente cuando vimos las generosas contribuciones que algunos países aportaron al Fondo.
们也很高,们亲眼目睹了一些国家对基金慷慨捐助后更是如此。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
们亲眼目睹大自然可怕威力,以及人类同情更伟大力量。
En consecuencia, es sorprendente que intente describir, sin fundamento alguno, una situación que no ha presenciado.
因此,秘书长特别代表竟然企图毫无根据地描绘他没有亲眼目睹情况,这让人感到惊讶。
Esto no es algo usual en este Consejo, y considero que todos debemos sentirnos muy satisfechos ante el éxito.
这是安理会这里发生不同寻常情况,认为们大家都应对亲眼目睹成功感到非常满意。
Estudiante de 18 años de edad, Murekatete fue testigo del conflicto étnico que cobró la mayor parte de su familia.
Murekatete,一位18岁学生,亲眼目睹了夺取她几乎全部家人生命种族冲突。
Lo que vimos de primera mano en Haití fue un triste recordatorio de la realidad de que no todo está bien en ese país.
们海地亲眼目睹到引起人们不幸回忆现实:国并非一切平安。
La Comisión y su equipo hallaron abundantes pruebas relativas a los desplazamientos y realizaron un gran número de entrevistas tanto con desplazados dentro de Darfur como con refugiados en el Chad.
委员会及其工作队亲眼目睹有关流离失所大量证据,采访了达尔富尔许多境内流离失所者和乍民。
Acabo de regresar de Darfur, donde tuve la oportunidad de presenciar de primera mano la situación, de la cual hablé con los ciudadanos y los funcionarios en los distintos estados de Darfur.
刚从达尔富尔回来,那里有机会亲眼目睹了局势,同达尔富尔各省公民和官员们讨论了局势。
Cuando ocurren, el mundo entero se moviliza para brindar asistencia a los países afectados, tal como pudimos atestiguar en el caso del tsunami en Asia de diciembre último y en el caso del reciente huracán Katrina en Louisiana.
自然灾害发生时,全世界都会动员起来,为了受灾国家提供援助,这种情况们去年12月亚洲海啸和最近路易斯安纳州发生卡特里娜飓风中都亲眼目睹了。
Durante su misión en Somalia, el Experto independiente realizó una visita a la península de Hafun en "Puntlandia" que fue afectada por el tsunami del océano Índico, para ser testigo de primera mano de los efectos que allí había tenido el tsunami.
独立专家视察索马里时访问了受印度洋海啸影响“邦特兰”哈丰半岛,以便亲眼目睹当地遭受海啸后果。
Pero se enfrenta a grandes dificultades y su presencia se encuentra restringida en gran medida a la abrupta región situada en la frontera entre el Afganistán y el Pakistán, donde el Equipo de Vigilancia ha sido testigo directo de los esfuerzos de las fuerzas afganas y pakistaníes y los tremendos desafíos físicos a que se enfrentan.
可是他们遇到很大困,局限于阿富汗和巴基斯坦边界崎岖山区之内,监测小组曾那里亲眼目睹了阿富汗和巴基斯坦部队所作努力,以及他们所面临巨大物质困。
El Sr. Aksen (Turquía) dice que la visita del Representante ha brindado la oportunidad de observar de primera mano la labor de reconstrucción realizada por su Gobierno en colaboración con la sociedad civil y los socios internacionales pertinentes a fin de hacer frente al problema de los desplazamientos internos, cuya causa es el flagelo del terrorismo.
Aksen先生(土耳其)说,特别代表访问使他有机会亲眼目睹土耳其政府为了处理境内流离失所问题与民间社会和有关国际伙伴合作完成建设性工作,流离失所问题根源是恐怖主义祸害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。