Durante el pasado mes se ha celebrado un congreso.
上个月举行了一场全美会。
estudiar y discutir
西 语 助 手 版 权 所 有Durante el pasado mes se ha celebrado un congreso.
上个月举行了一场全美会。
Las opiniones estuvieron divididas en el seminario de Londres.
伦敦会上的意见有分歧。
Se ha preparado el informe de ese seminario para el presente período de sesiones.
为本届会议编制了该次会的报告。
Los participantes hicieron una evaluación muy positiva del seminario.
与会者会给予了高度的评价。
Este tipo de organización de seminarios regionales proseguirá al futuro.
未来将继续采取这种区域会的安排。
Eso seminarios han servido de catalizador para promover el debate público.
这些会成为公共辩论的催化剂。
El seminario se desarrolló en sesiones plenarias.
会以全体会议的形式进行。
La octava sesión consistió en un debate general y una recapitulación del taller.
第八场会进行一般性论和会总结。
También se examinarán las aportaciones hechas en los talleres.
另外还将审议通过会得到的。
Un seminario reciente sobre estos temas no llegó a conclusiones precisas.
近有关这项问题举行的会并未作出结论。
Además, también participaron en el seminario conferenciantes del Ministerio de Relaciones Exteriores.
此外,外务省的讲演者也参加了会。
Turquía es un país donante y un participante activo en los seminarios de previsión tecnológica.
土耳其是技术预测会的捐助国和积极参与者。
Para facilitar la elaboración de las directrices, el seminario se dividió en tres grupos de trabajo.
为加快拟订准则,会分三个工作组开展工作。
Asistieron al seminario 40 participantes de 18 países24.
来自18个国家的40名与会者参加了会。
Es de destacar el Seminario "El Derecho de Autor, un valor estratégico para el futuro".
“版权,未来的战略资产”会值得注意。
Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.
通过两个会启动了有关国家之间的区域合作进程。
Asimismo, incluyen secciones de notas breves sobre foros, seminarios, congresos, etcétera.
包括论坛、会、代表大会等进行简要报道。
Todos estos talleres fueron organizados en colaboración con la AMOPI.
所有这些会都是与世界资促进会合作主办的。
Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.
在这次协商会上,将商定报告内容的一份纲要。
Al seminario asistieron también representantes de los gobiernos y de organizaciones internacionales y no gubernamentales.
会也由各国政府、国际组织和非政府组织代表参加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。