1.Los inspectores consideraron que había motivos para sospechar acerca de la verdadera naturaleza del emplazamiento cuando observaron características inusuales en la instalación, como la presencia de unidades antiaéreas múltiples en torno a su perímetro, estructuras reforzadas de protección similares a las de un búnker, la separación de diferentes zonas dentro de la instalación, la construcción acelerada del emplazamiento que denotaba un inequívoco sentido de urgencia, su aislamiento y la reserva que se guardaba respecto de la instalación, la presencia de equipo que había sido trasladado desde otros emplazamientos y las débiles justificaciones económicas para la presunta producción de la proteína monocelular.
视察员对该施的真正性质提出疑问,并注意到该
施有
同寻常之处,例如:周围有多处防空
施,有加固的防御和碉堡型建筑,
施分为几个
同的区,
施建筑工程的迅速进展意味着很大的紧迫感,地点与世隔绝和隐秘,有从
施转来的
备,宣称的单细胞蛋白质生产
具备充分的经济理由。