Ello facilitaría la planificación y mejoraría los resultados sobre el terreno.
这将有利于在实地一级更好地取得更好的结果。
proyectar; planear
Ello facilitaría la planificación y mejoraría los resultados sobre el terreno.
这将有利于在实地一级更好地取得更好的结果。
Con ese fin, la Universidad ha proporcionado una serie de cursos personales de perfeccionamiento y de pensamiento positivo.
为此目的,世界精神大学了一系列自我发展积极思维课程。
Planificar consiste en concebir, concertar con otros, preparar y disponer lo necesario para la comisión de un crimen.
包括为实施罪行进行策、他人达成一致、进行备作出安排。
En otras palabras, esos ataques fueron manifiestamente el resultado de una política planificada y organizada a nivel central.
换句话说,这些攻击显然是一个由中央安排的政策的结果。
Algunos fondos y programas necesitan mayor capacidad interna para obtener mejores resultados en la planificación y programación de sus actividades.
一些基金方案需要在规其活动时提高获得更佳成果的能力。
Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.
为下一个中期战略计,对本组织的长处弱点进行了总结性审查。
Asimismo, en consulta con la Unión Africana las Naciones Unidas están dispuestas a apoyar a la Unión Africana en la planificación de una fuerza de protección.
经非洲联盟协商,联合国还准备支持非洲联盟一支保护部队。
La incorporación de una perspectiva de género es un hecho reciente, principalmente a nivel de proyectos y carece de las normas, las experiencias y los recursos adecuados.
最近推出的性别主流化方案基本上处于阶段,尚缺少适当的规定、经验资源。
El UNICEF reconoce la importancia de vigilar el crecimiento de los niños a nivel individual y de la comunidad y examinará esta intervención para mejorar su acción.
例如,受过培训的社区志愿者可以访问其邻里家庭以改进婴儿喂养并建立社区监督系统。
La Misión de Policía de la Unión Europea comenzó a prepararse para el término de su mandato actual y a planificar la misión complementaria durante este período.
在本报告所述期间,欧洲联盟警察特派团(欧警特派团)准备结束目前的任务,并一个后续特派团。
Los organismos de las Naciones Unidas también han comenzado a planear programas humanitarios y de desarrollo para Abyei con el fin de ayudar a promover la coexistencia pacífica.
联合国各机构也阿卜耶伊地区的人道主义发展方案,以帮助促进平共处。
Si la capacidad mundial en materia de lucha contra el terrorismo es débil, ello proporciona a los terroristas la oportunidad de planificar atentados terroristas y de llevarlos a cabo.
全球反恐能力的薄弱,让恐怖分子有了展恐怖活动的机会场所。
Además, deben planificarse medidas conjuntas entre el Gobierno, el Ejército de Liberación del Sudán y la Unión Africana, a fin de poner fin al bandidaje y a los bandidos.
此外,应该联合政府、苏丹解放军非洲联盟的联合行动,以便制止土匪活动。
Parecería más bien que quienes planificaron y organizaron los ataques contra las aldeas tenían la intención de expulsar a las víctimas de sus hogares, primordialmente para fines de contrainsurgencia.
而是它似乎表明那些组织攻击村庄的人意在把受害者赶出其家园,主要是为了进行平叛作战。
Otros han sido identificados por su posible participación en los actos de planificar u ordenar la comisión de crímenes internacionales o por su complicidad en la comisión de esos crímenes.
查明其他一些人可能参/或下令实施国际罪行,或帮助教唆实施这些罪行。
Provisionalmente, se prevé que la reunión técnica dure dos días, aunque su duración efectiva (ya sea de dos o tres días) habrá de determinarse durante la etapa de planificación detallada.
初步设想,技术讲习班将持续两天,尽管实际会期(两天或三天)需要在详细阶段确定。
La Comisión considera que las pruebas de que dispone son insuficientes para determinar si esos actos de genocidio fueron o no fueron planificados u ordenados por dirigentes a nivel superior.
委员会认为证据不足以确认这些灭绝种族行为是否来自更高一级领导人的或命令。
Con arreglo a la jurisprudencia internacional, la planificación implica que una o varias personas se proponen planear la comisión de un crimen tanto en la etapa preparatoria como en la de ejecución.
根据国际案例法的规定,指“一人或数人在备实施这两个阶段对罪行实施步骤进行周密的考虑”。
La Comisión observa también que el sistema de pago de sumas fijas a los abogados defensores es un paso importante para garantizar una preparación eficiente de la estrategia judicial de la defensa.
另外,委员会注意到,辩护律师出庭费用的一笔总付制度是确保被告方高效率庭上策略的一个重大步骤。
Se planea celebrar una conferencia ministerial para estudiar la adopción de medidas concretas para promover el papel de las mujeres en el desarrollo de la sociedad y proporcionarles más oportunidades en la vida pública.
正在举行一次部长级会议,以审议旨在提高妇女在社会发展中的作用的具体措施,并为妇女参公共生活提供更多的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。