Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.
我们的未来——联合国的未来——处于紧要关头。
Nuestro futuro, el futuro de las Naciones Unidas, está en juego.
我们的未来——联合国的未来——处于紧要关头。
En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.
在这紧要关头,我们必须联合起来,尽我们的最大努力使这个构想成为现实。
En esta coyuntura crítica del acuerdo sobre Kosovo, la tarea de elaborar una estrategia internacional coordinada reviste una importancia fundamental.
在解决科索沃问题的这一紧要关头,决定一项协调的国是至关重要的。
A nivel nacional, como dijo el Primer Ministro Sharon al Secretario General, el Gobierno de Israel enfrenta un momento crítico este mes. El Sr.
正如沙龙总告诉秘书长的那样,以色列月份在国内正处于紧要关头。
Sr. Gonsalves (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): El mundo presta una atención especial a las Naciones Unidas en esta situación crítica de sus 60 años de historia.
贡萨尔维斯先生(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):在联合国60年历史中的这个紧要关头,全世界都在特别关注着它。
Para concluir, quisiera reafirmar una vez más nuestro firme apoyo a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas y expresarle nuestro reconocimiento por sus notables actividades en esta coyuntura especial.
最后,我要再次表示,我们坚决支持联合国人道主义事务协调厅,并对它在这紧要关头所展开的出色活动表示赞赏。
En este momento crítico, la comunidad internacional y el Cuarteto, en particular, deben redoblar sus esfuerzos y su compromiso con miras a aplicar la hoja de ruta y a crear un Estado independiente y soberano con Jerusalén oriental como su capital.
在这一紧要关头,国社会特别是四方,必须作出加倍努力和更大的承诺,以执行路线图,创造环境,确保以东耶路撒冷为首都、独立和主权的巴勒斯坦国的成立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。