Sólo tú sabes lo que te conviene.
只有才知道什么适合。
sí mismo; propio; uno mismo
www.francochinois.com 版 权 所 有Sólo tú sabes lo que te conviene.
只有才知道什么适合。
Siempre lleva una máscara para disimular su debilidad.
他总是把伪装一番以掩饰弱点。
Ha dado en creer que tiene razón.
他坚持认为有理。
Me voy a la calle para despejarme.
我去城镇放空。
Hace lo posible por reparar su falta.
他补过失。
Indició con los dedos cuántos años tenía.
他用手指说明是几岁。
Hizo confesión al sacerdote de su culpa.
他向牧师承认误。
Se paga mucho de su buena figura.
他对长相很得意。
Sentó al niño en su falda .
她把孩子放在怀里.
Tiene un sentido muy particular de la honradez.
他有独特诚实观。
Me ha persuadido de que me he equivocado.
他使我认识到了.
El director actuó con nobleza y reconoció que se había equivocado.
主任风格高,承认弄了。
Luisa se riza su pelo en su casa con el rizador.
露依莎在家里用卷发钳来卷发。
El hotel dispone de hojas y sobres con su membrete.
这家旅馆备有信笺和信封。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠微薄收入勉强糊口.
Ahuyenta tus temores para que puedas tomar una decisión con objetividad.
赶走恐惧,做出你决定。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾努维护特色。
Cada uno debe aceptar las consecuencias de sus actos.
每人必须承担行为后果.
Tú ya tienes tu ración de pastel.
你已经有了一份点心.
Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.
他十分平静地对待孤独时光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。