1.El mejor enfoque sería probablemente la incorporación de un mecanismo de autodestrucción.
也许最好办法是配装装置。
2.La expresión "limitación de la vida útil" incluye los mecanismos de autodestrucción y autoneutralización.
“限制有效期限”一词含义包括或失效装置。
3.Debe considerarse la posibilidad de incorporar mecanismos integrados de seguridad, neutralización, autodestrucción, etc. (véase STANAG 4187).
应当考虑配装防故障装置、恢复险状态装置、装置等(参见STANAG 4187)。
4.Como principio general, sería conveniente que todos los misiles dirigidos tuvieran algún tipo de mando para su destrucción o mecanismos de autodestrucción.
作为一般原则,所有最好有某种形式指令销/装置。
5.El sistema de autodestrucción tendría que diseñarse para que no se activara antes de que el misil alcanzara una distancia segura del artillero.
系统设计必须使其不能在到达与发射人员安全分离距离之前起作用。
6.El sistema detonador para las municiones emplazadas manualmente se autodestruirá o autoneutralizará al finalizar el uso previsto, o el período de emplazamiento o si el sistema falla.
人工布设药引信系统应在计划使用期结束时、在布设期结束时或在出现系统故障时或动恢复险状态。
7.Más adelante dice que las limitaciones de la vida útil de las MDMA "deberán ser coherentes con lo dispuesto en la sección 2 del anexo técnico A".
8.Párrafo 16 - La obligación de que las MDMA lanzadas a distancia estén provistas de dispositivos de autodestrucción (AD) autoneutralización (AN) y autodesactivación (DAD) reforzaría la legislación existente.
第16段――要求所有遥布非杀伤人员地雷均装有、失能和失效装置加强了现行法律。
9.La incorporación en la submunición de algún tipo de sistema de autodestrucción, que se active en un período breve y definido después del impacto, reduciría considerablemente la tasa de fallos.
在子药中配装某种形式系统,在着后一段确定短时间后起作用,将会极大地降低哑率。
10.La incorporación de algún tipo de mecanismo de autodestrucción es probablemente la mejor manera de garantizar que un número importante de estos cartuchos no quede sin estallar en el campo de batalla.
配装某种形式装置,很可能是证绝大多数此类药不在战场上成为哑最好办法。
11.En este caso, tal vez sea posible programar el misil para que ejecute ciertas acciones, incluida la autodestrucción, si se detectan fallos serios en el vuelo gracias a un mecanismo de prueba incorporado.
关于发射后不用管,也许可将其编程,一旦在飞行中通过内置检测发现严重故障,即可采取某些行动,包括。
12.Debe prohibirse la transferencia de las MDMA lanzadas a distancia sin dispositivos de autodestrucción, autoneutralización o autodesactivación, salvo para su destrucción o el perfeccionamiento o la capacitación en materia de técnicas de detección, remoción o destrucción de minas.
13.Si se incorpora algún tipo de sistema de autodestrucción en todos los misiles dirigidos, éste podría poner en peligro al artillero si funcionara antes de que el misil alcanzara la distancia normal para la activación sin riesgo del detonador.
若所有装有某种形式系统,且该系统能在到达通常安全解除险距离之前起作用,则系统有可能危及发射人员。
14.El Protocolo II enmendado, en el tercer párrafo del artículo 6, contiene una disposición de alcance limitado sobre la vida activa de las MDMA, pues impone la obligación de dotarlas de esos dispositivos solamente "en la medida de lo posible".
15.Por su modalidad de empleo y sus características técnicas, estas municiones, que se dirigen automáticamente hacia su objetivo en fase terminal, y llevan cada una un sistema de autodestrucción, no presentan, por otra parte, más que un peligro muy remoto de convertirse en restos explosivos de guerra.