El agua pluvial se recoge en el aljibe.
雨水收集蓄水池中。
acumular agua
西 语 助 手El agua pluvial se recoge en el aljibe.
雨水收集蓄水池中。
Es el lago más caudaloso en esta zona.
个地区蓄水量最大的湖泊。
Si el embalse continúa a este ritmo,habrá agua abundante para el riego.
按照个蓄水速度,那么灌溉用水就很充足了。
Para construir el muro se habían destruido otros 25 pozos y cisternas, así como 35.000 metros de cañerías de agua.
另外25口井蓄水池以及35 000米长的水管都因建造隔离墙而被毁。
Además, durante algún tiempo no se dispuso de datos de inspección que indicaran la localización, naturaleza y alcance de la contaminación de los acuíferos.
此外,一段时间内缺乏确定蓄水层中污染的位置、性质程度的监测数据。
En los planos local y doméstico, los servicios de energía aportan la base para la cocina, la iluminación, la extracción de agua, la refrigeración, el transporte y las comunicaciones.
当地住家两级,能源服务为烹饪、照明、蓄水、制冷、交通通讯奠定了必要的基础。
Fundamentalmente, dependemos de los recursos y ecosistemas naturales proporcionados por las cuencas hidrográficas y los acuíferos, los ecosistemas costeros y marinos, las montañas, los bosques, los suelos y la atmósfera.
我们的生存基本上仰赖于自然生态系由蓄水区蓄水层,沿海海洋生态系,山脉森林,土壤大气提供的各种资源。
Esos son los pilares en que basan su colaboración los Estados del Acuífero Guaraní, que dan prioridad a proteger el Acuífero de la contaminación, especialmente en el proceso de recarga.
些瓜拉尼含水层国家开展协作的基石,首要点保护含水层免受污染,尤其新蓄水阶段。
Desde que comenzó la construcción del muro, se habían destruido o separado de sus propietarios de la Ribera Occidental alrededor de 50 pozos de agua y más de 200 cisternas.
自建造隔离墙以来,有50多口地下水井200多个蓄水池被毁或被西岸的拥有者丧失管理权。
Rara vez existen obras de contención de las inundaciones y las condiciones para su construcción son cada vez más difíciles (especialmente en cuanto hace a la acumulación y retención de aguas).
很少开展积极的防洪,建设防洪设施的条件越来越困难(特别储水蓄水方面)。
La protección y ordenación de los ecosistemas que permiten almacenar agua y proteger las costas también reduciría los riesgos y los efectos de los desastres naturales como las riadas y los tsunamis.
保护并管理那些起到蓄水保护海岸作用的生态系,还可减轻包括洪水海啸内的各种自然灾害的风险后果。
Portugal todavía está considerando si, en vista de las características diferentes de esos recursos naturales, los principios que están elaborándose con respecto a los acuíferos serían aplicables completamente al petróleo y al gas.
葡萄牙政府仍考虑,由于那些自然资源的不同特性,正制订的关于地下蓄水原则否将完全适用于石油天然气。
Muchas comunidades rurales se vieron obligadas a buscar otras fuentes, como pozos, manantiales, cisternas y tanques, y a menudo sufrían los efectos de la contaminación del agua y de sistemas sanitarios y cloacales deficientes.
很多农村社区被迫寻找其他水资源,例如水井、泉水、蓄水池水槽车,结果因水污染以及污水处理不当或环境系不发达而患病。
El párrafo 1 del proyecto de artículo 7, al hablar de “daño sensible”, establece un umbral demasiado alto, especialmente con respecto a los acuíferos no recargables, en los cuales por definición el daño es irreversible.
草案第7条第1款提到“大损害”,该词设定的门槛过高,特别对不复蓄水的含水层而言尤其如此,因为根据定义,类含水层受到的任何损害都不可恢复的。
Israel no sólo construye y amplía asentamientos ilegales con el fin de controlar los principales acuíferos en el territorio palestino ocupado sino que permite también a los colonos israelíes que descarguen desechos sin tratar en tierras palestinas.
为了控制被占领巴勒斯坦领土上的主要蓄水层,以色列修建并扩展非法定居点的同时,还允许定居者巴勒斯坦土地上堆放未处理的废物。
Con un mejor acceso a los mercados de la OCDE y fuertes incentivos para desarrollar el comercio Sur-Sur, las bolsas de productos básicos pueden hacer posible que los países en desarrollo aprovechen la nueva demanda a la que pueden tener acceso.
由于合组织市场准入的改善以及发展南南贸易的强烈鼓励,初级商品交易所可以使发展中国家成为新增需求的直接蓄水池。
El Iraq sostiene asimismo que Kuwait ha contribuido a dañar los acuíferos porque no adoptó las medidas adecuadas y oportunas para eliminar los lagos de petróleo adyacentes y los pozos de recuperación de petróleo que supuestamente causaron la contaminación del agua subterránea.
伊拉克进一步争辩说,科威特助成了蓄水层的损害,因为它未采取及时适当的步骤来清除据称造成地下水污染的邻近的石油湖石油回收井。
En cualquier caso, el Grupo observa que, en comparación con la producción total de agua dulce en Kuwait, la producción de agua subterránea en los acuíferos de Raudhatain y Umm Al-Aish era mínima, tanto antes como después de la invasión y ocupación por el Iraq.
小组注意到,无论如何,伊拉克入侵占领前后,与科威特淡水生产总量相比,Raudhatain Umm Al-Aish蓄水层的地下水产量很少。
No obstante, para que haya un uso sostenible de los recursos hídricos subterráneos sería necesario establecer regímenes reguladores para controlar el agotamiento de los acuíferos y proteger la calidad del agua, por lo que habría que desarrollar capacidades de control y aplicación o mejorar las existentes.
但,对地下水资源进行可持续利用,将需要管理机构控制蓄水层枯竭,保护水的质量,为此,需要发展或加强监测强制执行能力。
El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.
该村的供水系位于蓝线黎巴嫩一边,河的西岸有两个水泵,东岸有两个水泵一个蓄水池,通过河床上的一条水管连接起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。