Los planificadores de la Unión Europea y de la OTAN colaboraron estrechamente en los meses anteriores al traspaso del mando.
在权力交接前几个月,欧盟北约规划者密切合作,现了“无缝交接”共同目标。
Los planificadores de la Unión Europea y de la OTAN colaboraron estrechamente en los meses anteriores al traspaso del mando.
在权力交接前几个月,欧盟北约规划者密切合作,现了“无缝交接”共同目标。
Varios países16 señalaron la necesidad de fomentar la capacidad de los encargados de adoptar decisiones, formular planes y ejecutar medidas en todos los sectores.
若干国家16注意到需要建设所有部门决策者、规划者者能力。
Se trata de una forma sencilla y cómoda de familiarizar con las técnicas de análisis de género a los planificadores públicos y otros funcionarios encargados de programas de desarrollo.
该工具直截了当、便用户使用,向政府规划者其他发展案官员介绍了性别分析技术。
El Presidente observó que la práctica de reunirse con los planificadores había dado resultados positivos y había mejorado notablemente la precisión de la planificación de reuniones con todos los servicios.
席指出,会议规划者采取动政策已产生了积极结果,明显提高了提供全套服务会议规划精确性。
Las mejoras se debían a la mayor participación de los planificadores de las reuniones en la programación de los períodos de sesiones y a los diligentes esfuerzos de las secretarías y las mesas para utilizar con mayor eficiencia los recursos asignados.
情况改善原因是会议规划者更密切参与会议计划,各秘书处会议席团作出认真努力,更有效利用分得资源。
Los planificadores de programas deben decidir desde el principio cuáles son los medios que mejor se podrían utilizar para garantizar esa responsabilidad local, y hay que aprovechar el tiempo disponible para fomentar una estrategia clara, realista y global de consolidación de la paz.
从一开始,案规划者就必须确定什么手段可最佳利用来确保这种动权,而且必须利用现有时间来推动一项明确、现包容广泛建设平战略。
El UNFPA pondrá a disposición de los interesados sus conocimientos técnicos en la realización de investigaciones participatorias en diversas esferas de actividades de población, y continuará prestando apoyo a la capacitación de los encargados de la elaboración de políticas y de planificación de programas.
在对人口活动各个领域进行参与性研究面,人口基金将提供其专门知识,并将继续支持对政策制订者案规划者培训。
Un inventario actualizado periódicamente de los programas de información de la capacidad contra el terrorismo tanto de la OSCE como ajenos a ella sirve a los planificadores de proyectos como instrumento valioso para evitar la duplicación y descubrir debilidades que requieren atención y asistencia en la lucha contra el terrorismo.
定期更新现有欧安组织非欧安组织反恐能力建设案,为项目规划者提供有力工具,避免重复工作,并找出需要反恐关注协助薄弱环节。
Las directrices se prepararon como un recurso práctico para planificadores, inversores, propietarios de hoteles y empresas de diseño y construcción que participan en el proceso de planificación o construcción de hoteles y se apoyan en los conocimientos generales y especializados de los expertos internacionales de la industria hotelera y especialistas en el diseño de edificios sostenibles. Se debería alentar al sector privado a
他们制订这些准则,是参与规划或开发旅馆进程规划者、旅馆所有人开发商切合际才智结晶,也借鉴了旅馆业国际专家专业人员在可持续建筑设计面知识专长。
Dentro de esta percepción de comunidades locales y tradicionales, había un reconocimiento de los conocimientos tradicionales en lo que se refiere a tierras boscosas, pero “no tanto como una razón para entregar la ordenación de los bosques a quienes poseen esos conocimientos sino como un producto útil que puedan usar los planificadores de la silvicultura y de la diversidad biológica en la ejecución de sus políticas y programas”.
按照这种当社区传统社区观点,承认传统知识与森林土有关,但认为这些传统知识“不是把森林交给拥有这些知识人管理理由,而是森林生物多样性规划者用来执行其政策案一种有用商品”。
Otro ejemplo de nuevas aplicaciones basadas en el espacio es la ejecución por el UNOSAT, en nombre de la Oficina del Alto Comisionado de la Naciones Unidas para los Refugiados (OACNUR), de un proyecto en el Chad para prestar asistencia a los planificadores y administradores de campamentos en la tarea de evaluar los recursos hídricos subterráneos y la manera en que los mismos se deben incluir en un plan de gestión de los recursos hídricos.
有关新空间应用另一个例子是联合国组织卫星代表联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)在乍得一个项目,帮助难民营规划者管理者评估下水资源以及应如何将其纳入一项水管理计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。