Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
我问您件事情是为了我们的疑问。
retirar; anular; deponer
Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
我问您件事情是为了我们的疑问。
El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.
令关切的另个问题是平民武装。
Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.
前作战必须武装,实行复。
El sistema detonador se diseñará para que no pueda activarse manualmente.
引信系统的设计应使其不能工保险。
La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.
启动前战斗武装和复方案。
Finalmente quiero insistir en que el bloqueo contra Cuba debe ser levantado.
最后,我要强调,必须对古巴的封锁。
Claro está, aún sigue pendiente el importante problema del desarme.
当然,现在还存在武装大问题。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及武装、复和返社会方案。
No hay motivo para que los combatientes del LRA no se desarmen.
没有理由不上帝抵抗军战斗的武装。
No ha empezado todavía el desarme de los excombatientes y las milicias.
前战斗和民兵的武装工作尚未开始。
Es necesario establecer criterios bien definidos para imponerlas, administrarlas y levantarlas.
需要制定实施、执行和制裁措施的明确标准。
Instamos al Consejo de Seguridad a que haga que los detengan y los desarmen.
我们呼吁安全理事会把他们逮捕和武装。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之是有机会进步开展武装工作。
El proceso de desarme, desmovilización y reasentamiento se ha postergado muchas veces.
复、武装和新安置进程已多次推迟。
Se han adoptado algunas medidas iniciales para disolver y desarmar a la milicia.
现已采取些初步措施,散民兵并他们的武装。
Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.
封锁应当,道主义物资的供应不应受到阻碍。
En consecuencia, se han levantado las restricciones a los viajes, introducidas como medida precautoria.
因此,已经作为预防性措施而采取的旅行限制。
Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
武装、复和返社会方案已取得相当进展。
También puede desalentar el desarme por parte de elementos dentro del grupo.
也有可能会阻止该集团内某些武装。
El desarme de las milicias es una medida necesaria pero no suficiente.
民兵的武装是必要的,但光有行动还不够。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。