El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法保障人们的言论自。
libertad de palabra
www.eudic.net 版 权 所 有El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法保障人们的言论自。
La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.
言论自也受到保护,媒体是独立的。
Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.
最近在言论自方面的事态发展让人感到关切。
Dichas naciones protegen la propiedad privada, la libertad de expresión y de culto.
这些国家都保护私人财产、言论自和宗教意见的自。
No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.
但是,一些基本自——例如集会和言论自——是必可少的。
La participación en esas actividades no puede justificarse alegando la libertad de expresión de los usuarios de Internet.
参与这种行动能以互联网使用者的言论自为辩护理。
Sin embargo, hablar de tecnología digital no es hablar sólo de técnica, sino también de contenidos, de libertad de expresión.
但是,数字技术仅仅是个技术问题,还是内容和言论自的问题。
Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.
这种情况压制了公民以口头或书面形式的,限制了记者的言论自。
Otro cambio revolucionario ocurrido durante los primeros tiempos del período de reformas fue la garantía jurídica de la libertad de expresión.
改革初期发生的另一个革命性变化是对言论自给予法律保障。
También parece que se imponen límites a la libertad de reunión y de asociación, así como a la libertad de expresión.
同时,对于集会自和结社自,以及言论自似乎也有限制。
Además de los problemas de libertad de expresión que se plantean de inmediato, claramente hay que considerar otras cuestiones jurídicas y técnicas.
除了立即引起关于言论自的忧虑之外,显还存在其他法律和技术问题需要考虑。
Podríamos hablar brevemente de la libertad de expresión y del derecho a difundir información, pero ese derecho no deja de tener límites.
我们可以抽象地谈论言论自和传播信息的权利,但是,这种权利是没有限制的。
El Estado Parte debería adaptar su legislación y su práctica sobre la libertad de expresión a las disposiciones del artículo 19 del Pacto.
缔约国应当使其管制言论自的法律和行为符合《公约》第十九条的规定。
Además, deploraron el hecho de que los oradores no hubieran subrayado que los gobiernos debían respetar las convenciones relativas a la libertad de expresión.
他们认为,演讲人避免提及各国政府有义务遵守言论自方面的公约,令人遗憾。
Sin embargo, la posición del Grupo de Trabajo es que la libertad de expresión constituye una de las condiciones esenciales del desarrollo de cada persona.
但是,工作组的立场是,言论自是每个人个性得以充分发挥的基本条件之一。
Tampoco demostró un vínculo entre el castigo del autor y los motivos de la restricción del derecho a la libertad de expresión consagrado en el Pacto.
缔约国也没有说明对提交人的惩罚与限制《公约》所规定的言论自的权利的理之间存在何种必要的联系。
Sin embargo, el ejercicio de la libertad de expresión a través de Internet presenta diferencias significativas si se lo compara con otros medios de comunicación más tradicionales.
但是,在通过互联网行使言论自与通过其他较传统的沟通方式来行使言论自两者之间,也存在着具实际意义的区别。
Los egipcios tienen más libertad de expresión y se ha enmendado la Constitución para que los ciudadanos puedan elegir su Presidente por votación popular entre diversos candidatos.
埃及人得到了更多的言论自,《宪法》已经修正,允许公民通过普选从许多候选人中选举总统。
Según la fuente, esas personas fueron detenidas y encarceladas por expresar opiniones políticas contrarias al Gobierno y ejercer pacíficamente sus derechos de libertad de opinión y expresión.
根据来文提交人称,这些人因发反对政府的政治观点及和平行使意见和言论自权而遭到逮捕,且在拘留之中。
A su juicio, esas manipulaciones eran posibles en parte porque el Gobierno había impuesto limitaciones a la libertad de expresión y al acceso irrestricto a la información en el contexto electoral.
他认为,此种操纵之所以成为可能,部分原因是政府对言论自和人们自获取关于选举的信息规定的限制。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。