Por ello, el rápido progreso económico de los países pobres es una labor prioritaria.
所以,穷国迅速获得发展是一项优先任务。
Por ello, el rápido progreso económico de los países pobres es una labor prioritaria.
所以,穷国迅速获得发展是一项优先任务。
La industria alimenticia desarrolla rápido.
食品工业发展迅速。
Son la mejor respuesta para garantizar una vida digna en nuestro mundo globalizado, agitado y cada vez más inseguro.
它们是在们全球化、迅速发展日益不安全世界上确保有尊严生活最佳对策。
Aunque había dado lugar a un rápido desarrollo tecnológico, en la actualidad era importante situar esa producción en una nueva perspectiva.
这就造成技术迅速发展,而如今重要是从一种角度看待生物燃料生产。
El uso extendido de la banca electrónica y el rápido crecimiento de Internet han aumentado también las posibilidades de cometer delitos económicos y financieros.
电子银行普及互联网迅速发展也给金融犯罪带来机会。
La respuesta rápida y firme de la CEDEAO ante los hechos ocurridos recientemente en Togo es un caso claro que merece todo nuestro apoyo.
西非国家共同体对多哥最近事态发展迅速坚定回应明显说明问题,应该得到们充分支持。
Es preciso que la comunidad internacional redoble sus esfuerzos por lograr cuanto antes la conclusión de la ronda de negociaciones de Doha orientada al desarrollo.
国际社会必须加紧努力迅速完成多哈发展回合。
El sistema de carreteras se está desarrollando en forma intensiva, y gracias a ello en las islas están surgiendo nuevas oportunidades para el intercambio y el comercio.
道路交通网迅速发展为群岛商贸活动开创契机。
Los sistemas de apoyo a la toma de decisiones en los círculos militares se están desarrollando rápidamente gracias a programas informáticos geoespaciales de gran complejidad pero fácilmente disponibles.
在军界,由于使用复杂而又容易获得地理空间软件,决策辅助系统正在迅速发展。
Los Ministros, observando los rápidos avances logrados en la tecnología de la radiodifusión, sobre todo la digitalización, resolvieron colaborar para hacer frente a todos los problemas que se presenten.
部长们注意到广播技术尤其是数字化技术迅速发展,决心一道协作对付前面挑战。
El PNUMA procurará emplear su experiencia en la esfera de la financiación nacional y de la conservación, que se acrecienta con rapidez, para beneficio del Plan Estratégico de Bali.
环境规划署将努力将其在国内筹资为保护筹资方面迅速发展起来验用于为《巴厘战略计划》使之从中受益。
En los países con mejores resultados, la promoción de las exportaciones como parte de la estrategia nacional de desarrollo también ha desempeñado una importante función en la aceleración del desarrollo.
在那些做得成功国家,作为国家发展战略一部分促进出口也在迅速发展中发挥关键作用。
El rápido avance de la globalización plantea retos, a la vez que muchas oportunidades, a la preservación y el desarrollo de las seculares tradiciones y culturas de los pueblos nómadas.
全球化迅速发展给保存发展游牧民族千百年传统文化带来种种挑战,也提供许多机会。
Si bien la mayoría de las ventas de productos y servicios turísticos siguen realizándose por los canales tradicionales, el uso de Internet para fines turísticos siguen creciendo a un ritmo acelerado.
虽然旅游产品服务销售多半仍是离线进行,但旅游相关互联网使用仍在迅速发展。
El Sr. Aksen (Turquía), hablando en relación con los temas 106 y 107 del programa, dice que la delincuencia organizada transnacional ha aumentado considerablemente durante los dos últimos decenios.
Aksen先生(土耳其)就议程项目106107发言说,跨国有组织犯罪在过去二十年间发展极为迅速。
El orador dice que lamenta que la rápida evolución de las tecnologías de la información y las comunicaciones contribuya a aumentar la “brecha digital” y que debería facilitarse el acceso a esas tecnologías.
他遗憾地指出,信息通信技术迅速发展加剧数字鸿沟,应为接触到这些技术提供方便。
En el último decenio la delincuencia organizada evolucionó rápidamente, impulsada por la apertura de nuevos mercados, facilitada por la nueva tecnología de las comunicaciones y bajo la presión ejercida por la fuerza pública.
在过去十年里,有组织犯罪在开放市场推动下,在通信技术协助下,在执法打击压力下,得到迅速发展。
La combinación de salarios relativamente bajos y una alta concentración de científicos y técnicos contribuye a la ventaja comparativa de esos países y ha ayudado a impulsar el auge de sus sectores de TIC25.
工资较低,再加上科学工作者工程师高度集中是这些国家相对优势,帮助刺激它们信息通信技术产业迅速发展。
Durante el seminario, los oradores reconocieron la importancia crítica de responder eficazmente al reto de la delincuencia informática, tomando nota en particular de su rápida evolución y de la diversidad de delitos que abarcaba.
在讲习班期间,发言者认识到有效地应对计算机犯罪挑战至关重要性,并特别指出这种犯罪迅速发展变化所涵盖犯罪多样性。
Además, la OSCE ha desarrollado rápidamente la capacidad de ocuparse de las nuevas amenazas a la seguridad, como en la lucha contra el tráfico, en materia antiterrorista, en gestión fronteriza y en acción policial.
欧安组织迅速地发展处理对安全威胁能力,包括在打击贩运活动、反恐、边界管理维持治安等方面能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。