1.Si no me ponen un ayudante, el trabajo no estará en la fecha prevista.
如果不我一个助手,这活就没法如期出。
2.Podría considerarse también el racionamiento colectivo del petróleo, la conservación de la energía y el almacenamiento regional.
还可以考虑集体实行石油的、节能以及能源的区域储备。
3.Obtienen paquetes de raciones, pensiones y acceso a diversos servicios de otra índole en los asentamientos adyacentes a la reserva.
他们从邻近狩猎保留地的住区领取粮食和养恤金,并获得其他服务。
4.La situación ideal habría sido que cada familia reciba tanto como necesita, pero la escasez ha obligado a racionar los alimentos.
理想的状况是每户家庭都能尽可能获得所需,但粮食短缺迫使国家实行粮食。
5.Los refugiados que regresan a sus hogares reciben el mismo conjunto de artículos previsto para esos casos y las mismas raciones que los desplazados internos.
返回的难民得到了与流离失所者相同的物品和食品。
6.El racionamiento de los alimentos no se efectúa en función del sexo: las raciones dependen de la edad de la persona y del trabajo que realiza.
粮食不以性别为基:分取决于个人的年龄和职业。
7.Las familias en situación de inseguridad alimentaria pueden cambiar las raciones de arroz por más maíz, alimento básico menos popular, y conseguir así más alimentos para su familia.
此外,由于稻是朝鲜人所喜欢的主食,缺粮家庭可以用换比较不受欢迎的大玉,从而增加口粮的数。
8.Se alentó a las mujeres a que recibieran personalmente su ración de alimentos o se las autorizó a que nombraran a otra persona para recibirla en su nombre.
鼓励妇女个人获取粮食福利,或同意妇女指他人代其领取粮食。
9.La asignación de puestos y recursos para mejorar el funcionamiento de ciertos subprogramas debía conllevar recursos realmente adicionales, y si había que ampliar los trabajos, la UNCTAD debía recibir los recursos necesarios.
10.Uno de los factores que llevó a la reducción de las raciones en agosto fue la pérdida de las cosechas tempranas de trigo y de cebada a causa de las fuertes inundaciones.
“导致八月份减少的原因之一是早期小麦和大麦作物遭受大洪水淹没造成的损失。
11.Según el acuerdo existente entre las Naciones Unidas y un Estado Miembro, se facilitaría al personal de las unidades de guardia servicios logísticos y básicos, como cafetería, raciones y alojamiento, en virtud del Programa de Aumento del Apoyo Logístico Civil (LOGCAP).
12.La insuficiencia de fondos ha obligado al Programa Mundial de Alimentos a reducir las raciones de alimentos esenciales para los refugiados de África, continente en el que no ha podido proporcionar ni siquiera el nivel mínimo de calorías diarias durante los últimos 11 meses.
资金短缺迫使世界粮食计划署削减了非洲难民的食物,在过去11个月它甚至不能提供最低的日热需求。
13.Esa reducción en la ración de alimentos ya ha tenido repercusiones en el aumento de las tasas de malnutrición en distintas partes del país y la falta de alimentos terapéuticos y suplementos nutricionales ha impedido a responder adecuadamente al incremento de mujeres y niños malnutridos.
14.Los resultados de esa iniciativa han sido hasta ahora muy alentadores, como lo demuestra la situación en la provincia occidental de Zambia, donde se ha producido un excedente de producción agrícola que se ha vendido al PMA para su consumo por otros refugiados cuya alimentación sigue sometida a racionamiento.