El gobierno de un país es una tarea de mucha responsabilidad.
管理一个国家是一个责任重任务。
El gobierno de un país es una tarea de mucha responsabilidad.
管理一个国家是一个责任重任务。
Para ocupar un puesto de tanta responsablilidad hay que ser una persona pausada.
要担任责任如此重职位,该是一个办事从容不迫人。
Una reforma profunda es urgente y esencial.
进行重改革是紧迫和关键之举。
El desarrollo puede beneficiarse considerablemente del comercio.
贸易能够为发展带来重潜在利益。
La OSSI considera que esto constituye un gran desafío.
监督厅认为,这是一个重挑战。
Los factores transnacionales también tiene una incidencia considerable en la salud femenina.
跨国因素对妇女产生重响。
Es una tarea ingente, pero ya se está realizando.
任务是重,现在已经开始执行。
Las recomendaciones concretas que se formulen en el futuro tendrán consecuencias financieras considerables.
今后提出具体建议将涉及重财政问题。
La Oficina de la oradora ha puesto en marcha su propio proceso de reforma.
目前,专员办事处自身正在进行重改革。
Esperamos que todos ustedes contribuyan a esta importante tarea.
我们期望家为这项重工作作出贡献。
Así pues, la responsabilidad de la Comisión es aún mayor este año.
因此,本委员会今年负有更重责任。
El tercer reto, y el más importante, es la financiación.
第三是最重一个挑战是资金筹措。
El Relator Especial señala que dicha reforma implicaría un importante progreso institucional.
特别报告员认为,这种改革是重机构进步。
Todos los órganos principales de las Naciones Unidas deben realizar grandes esfuerzos de reforma.
联合国所有主要机构需要作出重改革努力。
El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.
伊朗核计划继续是一个重关切问题。
Los desafíos que debemos enfrentar para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio son enormes.
为实现千年发展目标而必须应对挑战是重。
Valoramos su gran flexibilidad, gracias a la cual pudimos concluir el proyecto de resolución.
我们赞赏他们表现出重灵活,使我们能够完成公约草案。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此类问题会造成重生命损失,极地响着人类安全。
Esta importante insuficiencia de fondos ha generado demoras significativas en la ejecución de diversas actividades.
由于资金出现如此重缺口,使得一些活动开展出现严重推迟。
Las cuestiones estructurales sólo se incluirán si resultan cruciales para cumplir estos objetivos.
只有在结构性问题对于实现这些目标关系重情况下才予以提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。