La Comisión recomienda que se acepte la nueva justificación del puesto de categoría D-1.
委会建议接受重新说明设置D-1的理由。
La Comisión recomienda que se acepte la nueva justificación del puesto de categoría D-1.
委会建议接受重新说明设置D-1的理由。
Además, se necesitará tiempo adicional si la Sala de Apelaciones ordena en su sentencia que el acusado sea juzgado de nuevo.
此外,如果上诉分庭在它的裁决中命令被告接受重新审判,这将需要更多的时间。
Gracias al Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil se ha logrado reinsertar a 1.300 niños en programas escolares o de formación profesional.
由于消灭童国际计划,已经使1 300名童重返校园或者重新接受业培训。
Desde entonces, las autoridades locales presionan a los desplazados internos para que vuelvan a aceptar la presencia de la policía en el campamento.
后来,地方当局已经向境流离失所者施加压力,使他们接受警察重新返回营地。
Tras una explicación más detallada de las responsabilidades de este puesto, la Comisión acepta las razones para confirmarlo en la categoría de Subsecretario General.
在有关方面进一步阐述这一责的基础上,委会接受了重新说明的将这一等定为助理秘书长的理由。
Siria ha invitado a Israel a que aplique ese principio sin ninguna condición, teniendo presente que las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas no establecen ninguna condición previa.
叙利亚曾经邀请以色列不加任何条件重新接受这一原则,因为联合国各项有关决议并未设定任何先决条件。
Teniendo en cuenta que algunas funciones del puesto suprimido de Oficial de Asuntos Políticos se asignaron al Asistente Especial, la Comisión Consultiva recomienda que se acepte la nueva justificación del puesto.
考虑到被撤销的政治事务干事的一些务已分配给特别助理执行,所以委会建议接受重新说明设置的理由。
Los candidatos pasan diez días en un centro de desmovilización donde siguen un programa de resocialización que incluye información sobre el proceso DDR, la educación cívica, la convivencia pacífica y las oportunidades económicas.
准备复的人在复营集训十天,接受社会重新融合方案培训,包括传授有关复进程、公民教育、和平共处和经济机会方面的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。