Aunque en Estonia hay muchas periodistas mujeres en los medios, pocas ocupan puestos ejecutivos.
虽然在爱沙尼亚的媒体机构里有大量的记者,但她们当中行政导职的很少。
Aunque en Estonia hay muchas periodistas mujeres en los medios, pocas ocupan puestos ejecutivos.
虽然在爱沙尼亚的媒体机构里有大量的记者,但她们当中行政导职的很少。
Hay mujeres que ocupan puestos de dirección en organizaciones de gestión forestal en los organismos federales y de distintos estados y en la industria forestal.
妇在联邦机构和州机构森林管理组织中及森林行业内导职。
Ha ampliado las perspectivas de que todas las mujeres en Kuwait asuman posiciones de liderazgo y participen directamente en el proceso de adopción de decisiones.
它扩大了所有科威特妇导职、直接参与决策进程的前景。
Actualmente, la mujer ocupa posiciones de dirección reconocidas en organizaciones forestales basadas en la comunidad y en redes de esas organizaciones en todo el país.
目前妇在全国社区一级的林业组织和这种组织的网络中公认的导职。
En estos momentos, hay cuatro mujeres que ocupan puestos de la categoría de secretario general en la función pública y varias directoras de organismos estatales.
目前,公员体系中有四位秘书长级别的职,国家机构中有许多导职。
Seguirá concentrándose en los acusados que se supone que tenían cargos de dirección y a los que corresponde la responsabilidad más grave por los crímenes cometidos.
他将继续集中注意那些据称对所犯罪行负有最大责的导职的被告。
En la Federación de Rusia las mujeres que ocupan puestos de jefe y especialista del Servicio Forestal del Estado representan el 23% del total del personal.
在俄罗斯联邦,国家林业处专家和导职的职工在处里工作人员中占23%。
En Azerbaiyán se creó una base de datos de mujeres que ocupaban cargos directivos y en Maldivas se publicó un directorio de mujeres que ocupaban cargos directivos en el Gobierno.
阿塞拜疆建立了一个妇导职情况数据库,马尔代夫出版了一部在政府部门导职的妇名册。
Aunque desde hace algunos años las niñas vienen alcanzando un nivel de escolarización relativamente alto en Aruba, la mujer todavía no ocupa cargos directivos o de liderazgo en la isla.
虽然,近些年来,阿鲁巴孩的受教育程度有所提高,但是她们并不因此岛内的管理和导职。
Cada vez son más las mujeres que ocupan puestos de responsabilidad en el Gobierno, las empresas y los medios de comunicación, lo que repercute en las políticas de desarrollo del país.
越来越多的妇接受命,在政府、企业和媒体中高级导职,对阿曼的发展政策产生了巨大影响。
El progreso también ha sido limitado a la hora de incrementar el número de personal femenino en el mantenimiento de la paz, sobre todo en cargos uniformados y en altos cargos de dirección.
我们在增加维持和平人员人数、特别是军警职和其他高级导职的人数方面进展也十分有限。
Aunque el Comité aprecia los progresos realizados en materia de igualdad entre hombres y mujeres en el sector público, observa con inquietud que es bajo el nivel del empleo de mujeres en el sector privado y en puestos de responsabilidad.
(8) 委员会对公共部门在男平等方面取得的进展表示欢迎,但同时委员会关切地注意到,受雇于私营部门并导职的妇极少。
Las mujeres ocupan puestos de dirección a nivel de política nacional en el sector forestal, al tiempo que figuran entre las principales participantes por los Estados Unidos en la política y planificación internacionales relacionados con la gestión sostenible de los bosques.
妇在国家的林业政策一级导职,并且作为美利坚合众国的主要代表参加可持续森林管理方面的国际政策和规划工作。
El Estado Parte debería llevar adelante y reforzar sus medidas para que las mujeres disfruten de igualdad de acceso al mercado del trabajo en el sector privado, inclusive a puestos de responsabilidad, y de una remuneración igual por un trabajo de valor igual.
缔约国应当推行并加强相关措施,以确保妇在进入私营部门劳动力市场包括导职方面享有同等机会,并使妇能够同工同酬。
Según las estadísticas más recientes, las mujeres ocupan aproximadamente el 36% de los cargos directivos de la administración pública y, desde que se aprobó la nueva ley de participación de la mujer en las fuerzas policiales, el porcentaje de mujeres policía aumenta cada año.
根据最新的统计数字,在公共部门的导职中,妇占了36%左右,通过了关于妇参与警察部队的新法律以来,警察的比例连年增长。
En vista de la magnitud prevista de la misión y de la amplitud de las funciones y tareas que se le encomendarían, mi Representante Especial contaría con el concurso de dos Representantes Especiales Adjuntos, que ya forman parte también del personal directivo superior de la UNAMIS.
鉴于特派团的预期规模及其广泛的职能和,两名副特别代表将协助我的特别代表开展工作,这两名副特别代表已经在联苏先遣团高级导职。
En esa directriz se reconoce la importancia de que, al seleccionar personal para ocupar altos cargos de dirección, se tengan en cuenta las consideraciones sobre la representación geográfica y de los géneros y se establecen requisitos de cumplimiento obligatorio en cuanto a la capacitación de los cuadros directivos.
这项指示充分考虑到在选拔工作人员高级导职时考虑地域和别代表因素的重要,并对高级导接受培训作出硬规定。
En el marco de sus esfuerzos por concretar los Objetivos de Desarrollo del Milenio, el Reino de Bahrein ha tomado medidas importantes para permitir a las mujeres que asuman posiciones de dirección de todo tipo, lanzando para el efecto una nueva estrategia nacional para promover a las mujeres del país.
在为实现千年发展目标而作出的努力方面,巴林王国采取了重要措施以使妇在各行各业中承导职,为此目的而开始实施一个提高巴林妇地位的新的国家战略。
Casi una cuarta parte (el 24%) de las mujeres que ocupaban cargos ejecutivos y especialistas habían regresado a su trabajo antes de que el niño cumpliera un año, y entre las mujeres empleadas en el sector privado el porcentaje era del 33% , en tanto que en el sector de los servicios y entre las trabajadoras manuales era del 11%.
行政导职的妇或身为专家的妇中,几乎有四分之一(24%)在子未到一岁时便重返工作,这一数字在私人企业妇中为33%,而在服行业和体力工作者中则为11%。
Programa de orientación Lucy: Lucy tiene como objetivo motivar y educar a mujeres jóvenes que se encuentran en la enseñanza superior para convertirse en dirigentes en los ámbitos de la empresa, las finanzas, la economía, la contabilidad y el derecho, y brinda oportunidades a participantes seleccionadas para superar los obstáculos con que se tropieza en un trabajo y alcanzar puestos directivos.
Lucy 指导方案:Lucy旨在激发并教育接受高等教育的青年成为企业、金融、经济、会计和法律域的导人,并有选择地向参与者提供突破行业障碍和导职的机会。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。