Il est à la fois peintre et écrivain.
他既画家也作家。
Il est à la fois peintre et écrivain.
他既画家也作家。
Il ne faut pas courir deux lièvres à la fois.
不能一心二用。
On ne peut être à la fois au four et au moulin.
一个人不能做两件事。
Ne parlez pas tous à la fois.
别一起说。
Les problèmes de la jeunesse à la fois.
也青年人问题。
N'embrassez pas tant de choses à la fois.
不要管这么多事。
Comment transgresser à la fois le médiat et l'immédiat?
如何能够僭越中介性(调停性)和直接性?
On ne peut être normal et vivant à la fois.
我们无法「活著」又「正常」。
On ne peut être partout à la fois.
人不可能无所不在。
Car Monsieur Qiang Xuanbao, un grand linguiste, est à la fois un ...
这里有原文,说一位大语言学家。
Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.
生命十分有可能既空虚又短暂。
Ce pays est plutôt un pays à la fois industriel et agricole.
这个国家既农业国又工业国。
Le capitalisme est un concept à la fois économique, sociologique et politique.
资本主义经济、社会、概念。
La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.
里莫地区气候温和,阳光充沛,古代地中海海底。
Vous ne pouvez pas ajouter plus de 20 domaines à la fois.
每次添加域名不得超过20个。
La majorité des habitants connaissent à la fois le français et l'allemand.
.卢森堡:大部分居民会法语和德语。
Village du lac sud-côte Est, des centaines de villageois, à la fois Tsou.
村在潭东南岸,村民数百,均为曹族。
Le terme désigne plus souvent aujourd'hui les cafés qui font à la fois restauration.
今天Brasserie就既咖啡馆又餐馆地方。
Dans la capitale financière, liée à la fois le consortium de soutien aux entreprises.
在财务资金方面,有相关企业财团之鼎力支持。
Nous avons un chef qui connait à la fois le francais et l'anglais.
我们有个领导既会法语又会英语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。