Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从我沉默推断我同意了。
Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从我沉默推断我同意了。
J'étais heureux aussi de cette couleur de miel.
(清晨沙漠呈现出
)蜂蜜般
光泽也使我
到幸福。
Je ne suis pas venu, car j'étais malade.
我没有来是因为我当时生病了。
J'étais alors à Pékin.
我那时在北京。
Avant tu étais gros, maintenant tu es tout maigre, tu étais malade ou quoi ?
以前你很胖,现在你瘦了,你生了场病还是怎么了?”
Si j'étais un poisson, et si tu étais l'eau, ce serait mieux ainsi!
如果我是鱼,而你是水,该有多好!
J'ai toujours pensé que tu étais un homme a du cœur de tous les succès.
一直以为你是我要等那个人,一直
去爱你。为了你我付出了一切。
J'ai personnellement vécu deux ans fortes et riches en expérience lorsque j'étais étudiante au CERAM.
我在索菲亚-安提波利斯高等商学院学习了两年,觉丰富而充实。
Et si t’étais dans le bois ?
那如果你在灌木丛里?
Comme si tu étais toujours là.
仿佛你还在这里。
A cette époque, j'étais à Shanghai.
当时我在上海。
J'étais à cent lieues de supposer cela.
〈转〉我万万没有想到这个。
Je t'aimais tant, tu étais si jolie.
我曾多么爱你,你曾那么美丽!
J'étais bien content de faire votre connaissance.
我很高兴认识你们。
J'étais des leurs dimanche dernier à dîner.
上星期天我在他们家里吃晚饭。上周日我和他们家里人一起吃晚饭。
Comme si tu étais déjà dans mon cœur.
就像你已经在我中。
Comme si je n'étais pas une bulle éclater.
仿佛我就是一颗不会破灭泡泡。
C'est ma faute.Si j'étais parti plutôt !
如果早出来点。。。!
J'étais cloué au lit par une forte fièvre.
由于高烧我一直起不了床。
Certain jour qu’il pleuvait, j’étais sorti sans imperméable.
有一天下雨,我们出门时候又没有带雨衣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。