Il n'en est pas à ça près.
他乎这个。
Il n'en est pas à ça près.
他乎这个。
La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
真正的雄辩并乎雄辩术。
Que m'importe que vous soyez ou non content!
你足足,我都乎!
Ce que les autres pensent de moi m'est complètement indifférent.
别人对我怎么想, 我根本乎。
Je suis content d'être là, après quoi je m'en fous!
很高兴活当下,以后么,我才乎呢!
" "Je m'en fous, c'est pas ça que je voulais entendre.
“我乎这个,这是我想听到的那句。
Je me moque que ton visage ne soit pas celui d’une vedette de cinéma.
我乎你的脸是是一个电影明星的。
Firmer pour moi cette indifférence à moins qu’il ne s’agisse de soi-disant qu ant-à-soi.
假装对我的乎,只为了那所谓的矜持。
Il ne soucie nullement du peuple libanais.
他们乎黎巴嫩人民的死活。
Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.
他们完全乎谁称道德上高人一等。
Je m'en fiche.
我乎。
Ces terroristes n'ont même aucun respect pour leur propre peuple.
这些恐怖分子甚至乎或关心己的民众。
Je me fous du passé!
我才乎过去!
Je m'en fous!
我才乎呢!
Je m'en moque éperdument.
我一点也乎。
Rien ne l'atteint.
他什么都乎。
Je m'en moque comme de colin-tampon.
〈旧语,旧义〉〈口语〉我对此毫乎。
Si l'amour m'est égal?
假如我已乎爱情?
Il s'en contrefiche.
他对此毫乎。
Le Scotia, divisé en sept compartiments par des cloisons étanches, devait braver impunément une voie d''eau.
斯各脱亚号由防水板分为七大间,一点也乎个把漏洞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。