Vous avez le droit de demeurer silencieux .
你有权保持沉默。
Vous avez le droit de demeurer silencieux .
你有权保持沉默。
Le silence de la communauté internationale n'est ni tolérable ni justifiable.
国际社不应选择保持沉默,也没有理由保持沉默。
La communauté internationale ne peut rester muette plus longtemps.
国际社再也不能保持沉默。
Le silence de l'Assemblée générale entacherait sa crédibilité.
大保持沉默,必将损害其信誉。
Le Conseil de sécurité ne saurait garder le silence en pareille situation.
安全理事不能对此势保持沉默。
Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.
国际社却再次保持沉默、无动于衷。
Comment le Conseil de sécurité peut-il demeurer silencieux devant ces crimes?
安全理事怎能对这些罪行保持沉默?
Pourquoi ces deux organes gardent-ils un silence lourd de sens?
他们为什么令人不安地保持沉默?
Les rapports français susmentionnés n'évoquent pas la structure de l'actionnariat.
法国报告在股东结构披露方面保持沉默。
Nous sommes tranquilles parce que nous sommes dans le vrai.
我们之所以保持沉默,是因为我们有理。
Passé ce délai, l'absence de réaction équivaut à une acceptation.
超过这一时限仍保持沉默则意味着同意。
Face à cette situation complexe, le Conseil de sécurité continue à répondre par le silence.
安全理事对于这一势仍然保持沉默。
Nos chefs politiques ont du mal à garder le silence éternellement.
我们的政治领导人难以永久地保持沉默。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这一悲剧的继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Depuis lors, elles sont restées silencieuses quant à la marche à suivre.
双方自那时以来都对今后如何进展保持沉默。
La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.
不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,从而沦为共犯。
Depuis le début de ces attaques, le Conseil a gardé le silence jusqu'à aujourd'hui.
与此同时,安理直到今天仍保持沉默。
Le silence et l'inaction ne sont plus aujourd'hui des options viables.
此时保持沉默和无所作为并非可行的选择。
À cet égard, le récent rapport du Secrétaire général reste malheureusement plutôt laconique.
秘书长最近的报告不幸在这方面保持沉默。
Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.
政府还支持打破在忌讳问题上保持沉默的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。