Vous serez muté à un poste équivalent.
您将被调到一个等的。
Vous serez muté à un poste équivalent.
您将被调到一个等的。
Nous attendons des États-Unis qu'ils fassent de même.
我们正在等待美国采取等措施。
La parité est un objectif que tous les ministères s'efforcent d'atteindre.
所有各部也都积极追求两性等。
Elle n'est pas non plus fondée sur le principe de la réciprocité.
芬兰的引渡也不需要等条件。
On a parlé d'un concept stérile de parité.
有人谈论毫无结果的等概念。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre des forces comparables.
这将不是等力量之间的抗。
Toutefois, le principe de réciprocité ne s'applique pas en matière d'extradition de criminels.
因此,等办法不适用罪犯的引渡。
Est-ce là un concept stérile de parité?
这就是毫无结果的等概念吗?
Ils sont aussi invités à continuer d'étudier le concept d'équivalence et son application.
也促请它们进一步探讨等概念及其运用。
Le droit de légitime défense exige aussi l'existence de la nécessité et de la parité.
自卫权还要求存在必要性和等性。
Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.
最后,有些应允还涉及到了等概念。
Les territoires des îles sont les homologues exécutifs du gouvernement central.
群岛政府是中央政府的等机构。
Le Procureur général peut souscrire à des engagements d'entraide au nom du Swaziland.
总检察长有权代表斯威士兰作出等保证。
Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.
为了平衡和等起见,应这一点加以详述。
L'écart entre âge et année scolaire est très marqué.
年龄与学校年级之间的不等非常明显。
La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.
特别法律援助不是以等原则为根据的。
Il a proposé un cessez-le-feu réciproque le long de la Ligne de contrôle au Cachemire.
他提议沿克什米尔控制线实现等停火。
Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.
俄罗斯联邦政府希望其他国家采取等动。
Les deux époux ont un devoir d'assistance mutuelle.
婚姻期间的配偶双方有相互支持的等义务。
Mais il y a un énorme déséquilibre moral entre les deux parties.
但双方之间在道义存在着巨大的不等。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。