Je parie que vous êtes né au mois d'août.
敢,你出生在8月。
Je parie que vous êtes né au mois d'août.
敢,你出生在8月。
Je parie qu'elle a oublié de lui téléphoner.
她忘记了电话给他了。
Je te fais le pari qu'il sera là demain.
跟你, 他明天一定会在。
Je parie tout ce que tu veux qu'il ne viendra pas.
你爱拿什么都行, 说他不会来。
Un procès-verbal du pari fut fait et signé sur-le-champ par les six co-intéressés.
一张字据当场写好,六位当事人立即在上面签了字。
Gageons qu'il tiendra ses promesses.
们他会守信用。
Ce qui n'empêcha pas les paris de s'engager de nouveau sur une plus vaste échelle.
范围却正在日益扩大,斐利亚•福克就象是一匹跑马场上快马,他已经接近了终点。
"Gageons, dit celle-ci, que vous n’atteindrez point sitot que moi ce but.-Sitot ? Etes-vous sage ?"
“们个吧,”乌龟发话,“看见那个终点线了么,您肯定不比早到达终点?您敢么?”
La nouvelle du pari se répanditd'abord dans le Reform-Club, et produisit une véritable émotion parmi lesmembres de l'honorable cercle.
他们消息在俱乐部里一传开,马上在那些尊贵会员老爷中间引起了很大轰动。
Il doute de notre détermination et parie que nous perdrons notre courage au lieu d'imposer notre volonté.
他怀疑们决心,并且:们将失去勇气,不是执行们意志。
C’est la pensée pessimiste de Dagerman qui m’envahit plutôt que le constat militant de Gramsci ou le pari désabusé de Sartre.
动了心,是达耶尔曼悲观主义思想,不是葛兰西战斗姿态,或者是萨特不抱什么幻想。
La police elle-même ne savait plus ce qu'était devenu le détective Fix, qui s'était si malencontreusement jeté sur une fausse piste.
警察厅也不知道那位白白盯着一个假小偷费克斯到了哪儿了。但是,福克虽然渺无音讯,这并不妨碍人们重新拿他成败来。
Il faut dire qu'entre un Buzz l'éclair qui se transforme en conquistador et un Ken obsédé par sa garde-robe, le pari était gagné d'avance.
可以说,在变成征服者巴斯光年和迷恋衣橱肯之间,输赢早已成定局。
Aussi, non seulement lesdivers membres du Reform-Club établirent-ils des paris considérables pour oucontre Phileas Fogg, mais la masse du public entra dans le mouvement.
博是英国人天生嗜好,不仅改良俱乐部很多会员在大张旗鼓地拿福克成败,就连英国广大群众也在进行着这种活动。
Oui, en quatre-vingts jours ! Un pari, dit-il, mais, entrenous, je n'en crois rien. Cela n'aurait pas le sens commun. Il y a autre chose.
“是啊,用八十天时间!据他说这是。可是,不瞒您说,一点都不相信。这事有点不近人情,一定另有文章!”
Il s'agissait de réduire les émissions de dioxyde de carbone dans les établissements scolaires, la pari étant d'obtenir une réduction de 5 % en cinq mois.
这一旨在减少学校中二氧化碳排放项目,在五个月内将排放量减少5%。
Le Ciel m'en préserve ! s'écria Stuart, mais je parierais bien quatre mille livres (100 000 F) qu'un tel voyage, fait dans ces conditions, est impossible.
“上帝保佑,才不去呢,那绝不可!”斯图阿特大声说。“敢拿四千英镑,八十天内环绕地球一周,是绝对不可。”
Le brigadier général ne vit dans ce pari qu'une excentricité sans but utile et à laquelle manquerait nécessairement le transire benefaciendo qui doit guider tout homme raisonnable.
但旅长却认为这次只不过是一种毫无意义怪癖已。凡有这种怪癖人,一定是缺少一种指导一切有理智人所必需因素——益智。
Phileas Fogg fut généralement traité de maniaque, defou, et ses collègues du Reform-Club furent blâmés d'avoir tenu ce pari, quiaccusait un affaiblissement dans les facultés mentales de son auteur.
跟他那些会员,也受到人们责难,人们认为想出这种办法人脑子也有毛病。
Ceux qui refusent de reconnaître ce droit sont les ennemis aussi bien des Israéliens que des Palestiniens, car ils misent sur une inimitié durable entre ces deux peuples.
否定这项权利人乃是以色列人和巴勒斯坦人双方敌人,因为他们并企图使这两国人民永远为敌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。